[Grammar] 이것/그것/저것 this/that/that

: this (a noun that is close to a speaker)
: that (a noun that is close to a listener or that is already mentioned in a previous sentence)
: that (a noun that is far away from both a speaker and a listener)

However, 이/그/저 cannot be used individually, they need a noun. For example,

것(거) : ‘thing’ => 이것(이거) / 그것(그거) / 저것(저거) : this thing/that thing/that thing
* Do not use this to a person!!!!!!! 
사람  : person => 이 사람 / 그 사람/ 저사람 : this person/that person/that person
: person(honorific) => 이 분/ 그 분/ 저 분 : this person/that person/that person
: house => 이 집 / 그 집 / 저 집 : this house / that house / that house.
컴퓨터 : computer => 이 컴퓨터 / 그 컴퓨터 / 저 컴퓨터 : this computer/ that computer / that computer

Sentence>

이것이 뭐예요? What is this thing?
이것은 사과예요. This is an apple.
그것이 뭐예요?  What is that thing?
그것은 카메라예요. That is a camera.
저것이 뭐예요? What is that thing?
저것은 컴퓨터예요.  That is a computer.
이분이 누구예요? Who is this person?
이분은 제 선생님이에요. This person is my teacher.
이거는 제 선생님이에요. (Wrong!!!!) This thing is my teacher. 
<Shorten 이것/그것/저것 with particles>

  •  이것/그것/저것+이(subject particle)

이것 + 이(subject marker) => 이것이(formal) => 이게(informal) => 이거(no marker)
그것 + 이(subject marker) => 그것이(formal) => 그게(informal) => 그거(no marker)
저것 + 이(subject marker) => 저것이(formal) => 저게(informal) => 저거(no marker)

이것이 뭐예요? => 이게 뭐예요? => 이거 뭐예요?
그것이 뭐예요? => 그게 뭐예요? => 그거 뭐예요?
저것이 뭐예요? => 저게 뭐예요? => 저거 뭐예요?

  •  이것/그것/저것+을(object particle)

이것 + 을(object marker) => 이것을(formal) => 이걸(combined) => 이거(no marker)
그것 + 을(object marker)=> 그것을(formal) => 그걸(combined) => 그거(no marker)
저것 + 을(object marker) => 저것을(formal) => 저걸(combined) => 저거(no marker)

이것을 주세요. => 이걸 주세요. => 이거 주세요
그것을 주세요. => 그걸 주세요. => 그거 주세요
저것을 주세요. => 저걸 주세요. => 저거 주세요

  •  이것/그것/저것+은(topic/comparison particle)

이것 + 은(object marker) => 이것은(formal) => 이건(combined) => 이거는(casual)
그것 + 은(object marker)=> 그것은(formal) => 그건(combined) => 그거는(casual)
저것 + 은(object marker) => 저것은(formal) => 저건(combined) => 저거는(casual)

이것은 한국어 책이에요. => 이건 한국어 책이에요. => 이거는 한국어 책이에요.
그것은 한국어 책이에요. => 그건 한국어 책이에요. => 그거는 한국어 책이에요.
저것은 한국어 책이에요. => 저건 한국어 책이에요. => 저거는 한국어 책이에요.

In a verbal conversation, Koreans often omit subject marker or object marker, but not the topic/comparison marker.

[Expression] 뭐예요? What is~

—–이/가 ——예요/이에요

이름예요? What is your name?

이것예요? What is this?

선생님 누구예요?  Who is the teacher?

이분 누구예요? Who is this person?

마크 씨 누구예요? Who is Mark?

이분 선생님이에요. This person is the teacher. 

마크 씨 선생님이에요. Mark is a the teacher.

<Vocabulary>

1) 이름 : name

2) 이/가 : subject marker

3) 뭐 : what

4) 예요/이에요 : am/are/is

5) 이것 this

6) 누구 who

7) 선생님 teacher

8) 마크 Mark

9) 이분 this person(honorific)

<Grammar>

1. Noun+이/가 : subject marker(also called particle)

Noun(consonant ending)+이

Noun(vowel ending) + 가

2. 뭐예요? What is/am/are ~

3. 누구예요? Who is/am/are~

4. 이것 : this => 이것+이(subject marker) => 이것이(only used as a subject) => 이게(informal form)

 

 

Flash cards for this chapter. => http://quizlet.com/29608472/chapter3-flash-cards/