희망사항 – wish list (by 변진섭)
The main grammar in this song is -아/어/여도 which means ‘even if’. If you want to learn more about -아/어/여도, click here.
청바지가 잘 어울리는 여자 (어울리다 : to fit, to match)
A woman whose jeans fit well
밥을 많이 먹어도 배 안 나오는 여자
A woman whose stomach doesn’t stick out even if she eats a lot of food
내 얘기가 재미없어도 웃어주는 여자 (얘기 -> 이야기 story)
A woman who laughs even when my talk is boring
난 그런 여자가 좋더라
(-더라 : a verb ending for telling a story that you have heard, seen or felt before)
I like a woman like that!
머리에 무스를 바르지 않아도
Even if she doesn’t put mousse in it,
윤기가 흐르는 여자
A woman with flowing, lustrous hair
내 고요한 눈빛을 보면서
As she sees my silent gaze,
시력을 맞추는 여자
A woman whose eyes meet mine
김치 볶음밥을 잘 만드는 여자
A woman who makes kimchi fried rice well
웃을 때 목젖이 보이는 여자
A woman whose uvula is visible when she laughs
내가 돈이 없을 때에도
Even when I don’t have money,
마음 편하게 만날 수 있는 여자
A woman who can meet me without worry
멋내지 않아도 멋이 나는 여자
A woman who looks great even if she doesn’t dress up
껌을 씹어도 소리가 안나는 여자
A woman who doesn’t make noise even if she chews gum
뚱뚱해도 다리가 예뻐서
Because her legs are pretty even if she’s fat,
짧은 치마가 어울리는 여자
A woman who looks good in a short skirt
(Instrumental)
내가 울적하고 속이 상할 때
When I’m gloomy and hurt inside,
그저 바라만 봐도 위로가 되는 여자
A woman who is comforting even by only looking at me
나를 만난 이후로 미팅을
After meeting me
한 번도 한 번도 안 한 여자
A woman who never once, never once goes on a group blind date
랄라 랄라 랄라 랄라 라 라 라…
La-la, la-la, la-la, la-la, la la la…
난 그런 여자가 좋더라
I like a woman like that!
난 그런 여자가 좋더라
I like a woman like that!
(Woman)
여보세요 날 좀 잠깐 보세요
Look here, kindly look at me a moment
희망 사항이 정말 거창하군요
Your wishful thinking is very exaggerated indeed!
그런 여자한테 너무 잘 어울리는, 난 그런 남자가 좋더라
I like a man who is well-suited for such a woman!
the English translation is from
http://kor-ian.blogspot.com/2013/06/korean-music-time-10-byeon-jin-seob.html
수업이 감사합니다! 이노래 조금 이상하지만 재미있어요! ㅋㅋ
하하! 네. 재미있는 노래예요. 그리고 아주 쉬워요.