[Grammar] -(으)니까 realize, find out

We learned -(으)니까 as a meaning of reason/result in beginners level (you can study -(으)니까 for beginner by clicking here).  In this post, we are going to learn another meaning which is ‘to realize a new fact or to find out a situation after a subject does this action’.

For example,
학교에 가니까 사람이 한 명도 없었어요. When I went to school, nobody is there.
In this sentence, it is not ‘because~so~’, it means the speaker(subject) found out there are no people after he arrived at school. Let’s look at another sentence.

먹어 보니까 맵지 않더라고요. I tried it, and it was not spicy.
In this sentence, the speaker(subject) realized it was not spicy after he tried something.

Like the sentence above, -(으)니까 can be with -아/어/여 보다, -고 나다 or -다가 보다.

(*’까’ can be omitted sometimes, but it feels more formal. )


Here are more examples,

우체국에 가니까 문이 닫혀 있었어요. I found out the post office was closed after I got there.

생각해 보니까 나쁘지 않았어요.  I realized that it was not that bad.

시간이 지나고 나니까(지나고 보니까) 좋은 경험이었던 것 같아요.  I realized after a while that it was great experience.

일을 끝내고 나니(까) 기분이 좋아졌어요.  I realized that I felt better after I finished working.

고 보니(까) 좋은 사람이더라고요. I found out that he is actually a good person.

고 보니(까) 기분 나쁘네. I realized that I feel terrible hearing.

공부를 하다가 보니(까) 어렵지 않았어요. I realized that it was not difficult after I studied for a while.

다가 보니(까) 좋아졌어요. I realized that I began enjoying it after I kept listening to it.


You can listen to audio files for these sentence by clicking here.

새해 복 많이 받으세요!

새해 복 많이 받으세요! means “Happy new year!” in Korean. 새해 means new year, 복  means luck, 많이 means a lot and 받으세요 means please receive. So it literally means ‘Hope you will receive a lot of luck in new year.”

This year, Lunar new year’s day is Feb 8th on Monday. It is the biggest holiday in Korea. A lot of people go to their parents house or oldest brother’s house to make special food for a morning ceremony for their ancestors.

After the morning ceremony, they have breakfast with the food that they make a night before new years day. And then kids bow to their grand parents, uncles and aunts and parents.


Here is my favorite part of new year’s day! After kids bow to the old generation, adults give them some money!!!!!! When I was a kid, my mom always took that money and said she would keep it for us, but I didn’t get that back 😦

The special food for new year’s day is rice cake soup. I posted about this last year, you can click here to read stories.

You can listen to the audio file by clicking here.


-(으)ㄴ 지 + time +되다/지나다/넘다

“verb (으)ㄴ 지 time 되다”

means it has been time since you did the verb action. 되다 means become, sometimes we use 지나다, 넘다 which mean ‘to pass(for time)’. You will hear this when Koreans ask you “how long have you been studying Korean?” or “How long have been here?”.


For the conjugation,

공부하다(vowel ends) + ㄴ 지 + 2년 + 되다
먹다(consonants ends) + 은 지 + 30분 + 되다


For example,

한국어를 공부한 지 얼마나 됐어요? How long have you been studying Korean?
한국어를 공부한 지 1년 됐어요. I have been studying Korean for one year.
이 책은 안 읽은 지 10년도 넘었어요. It has been 10 years since I read this book.
그 사람하고 연락을 안 한 지 5년이 지났어요. It has been 5 years since I contacted that person.
친구하고 싸운 지 한 달이 넘었어요. It has been a month since I had a fight with a friend.
여기 온 지 6개월 됐어요. I have been here for 6 months.
이 컴퓨터를 산 지 정말 오래됐어요. It has been a long time since I bought this computer.
그 영화를 안 본 지 10년이나 됐어요. It has been 10 years since I have not seen that movie.
밥을 먹은 지 한 시간밖에 안 됐어요. It has been only one hour since I have eaten.

You can listen to the audio file by clicking here.