Today I want to talk about if Koreans eat dog meat because I have been asked this question a lot foreign friends. It is a sensitive topic, but I want you to tell the truth.
In the past, Korea was very poor, so a lot of people died from hunger. Dog meat was the easiest and cheapest meat that we could get, so many people ate dog meat. However recently we can get beef and pork very easily, so less people eat dog meat. In addition, more Koreans have pets now, so they consider dogs as their family not food.
But there are some people-mostly old people- still like dog meat. They think it is delicious and good for health. Therefore they eat dog meat or soup on Bok-nal(the hottest day).
웬 or 왠 are so confusing even to Koreans. 웬 means ‘what happened’ and it is used with a lot of words or phrases such as 웬일, 웬만하다, 웬만큼, 웬 떡. However 왠 is only used for 왠지which is the short from for 왜인지.
웬일이에요? What brought you here?
제 친구는 코가 높아서 웬만한 남자는 눈에 안 차요. My friend is very picky, so she is not satisfied with normal guys.
웬만하면 참으세요. If it is okay, please bear with it.
공부를 웬만큼 잘해서는 서울대학교에 갈 수 없어요. You cannot go to Seoul National University if your score is just okay.
그 사람은 웬만해서는 잘 안 웃어요. That person doesn’t usually smile.
웬떡이니? How lucky am I!
On the other hand, 왠지 is the short form for 왜인지 which is indirect question sentence ,so it means ‘I don’t know why’. (You can learn indirect question by clicking here.)
오늘은 왠지 기분이 안 좋아요. I don’t know why but I am not a good mood today.
왠지 안 좋은 일이 생길 것 같아요. I don’t know why but I feel that something bad will happen.
왠지 좀 걷고 싶어요. I don’t know why but I want to walk a little bit.
왠지 좀 추운데 감기에 걸렸나? I don’t know why but I am little bit cold. Do I have a cold?