[Grammar] 그리고 and -고

Both 그리고 and -고 mean ‘and’.  그리고 is used between two sentences, and ‘-고’ is attached to a verb stem or an adjective stem.  For example,

이 가방이 싸요. 그리고 예뻐요.
(This bag is cheap. And pretty.)
이 가방이 싸 예뻐요.
(This bag is cheap and pretty.)

형은 노래를 잘해요. 그리고 저는 운동을 잘해요.
(My older brother is good at singing. And I am good at sports.)
형은 노래를 잘하 저는 운동을 잘해요.
(My older brother is good at singing and I am good at sports.)

It can also mean ‘and then’ which is an order of two verbs.  For example,

점심을 먹었어요. 그리고 텔레비전을 봤어요.
(I ate lunch. And then I watched TV.)
점심을 먹 텔레비전을 봤어요.
(I ate lunch and then I watched TV.)

운동할 거예요. 그리고 책을 읽을 거예요.
(I will exercise. And then I will read a book.)
운동하 책을 읽을 거예요.
(I will exercise and then I will read a book.)

As you see in the second sentence, if you want to use a tense form, you can put the tense form on the second verb.  

In the second sentence, 운동하(다) is a verb and ‘-고‘ is a verb ending. It looks like the same as ‘-하고‘ which is a particle, however ‘-하고‘ is attached between two nouns.  For example,

컴퓨터하고 텔레비전이 비싸요.
(Computers and TVs are expensive.)
게임하고 저 게임을 안 좋아해요.
(I don’t like this game and that game.)

컴퓨터하 운동할 거예요.
(I will use the computer and I will work out.)
숙제하 커피를 마실 거예요.
(I will do homework and I will drink coffee.)

More sentences,

이 가방이 싸 좋아요.
우리 집이 크 예뻐요.
그 사람은 친절하 멋있어요.
겨울에 눈이 많이 오 추워요.
제 동생은 사과를 좋아하고 저는 배를 좋아해요.
저는 한국어를 공부하 제 동생은 영어를 공부해요.
방을 청소하 텔레비전 볼 거예요.
점심 먹 친구 집에 갔어요.
영화를 보 쇼핑했어요.
숙제를 하 잘 거예요.

You can listen to audio files here.

[Voca] 하고 vs 그리고 : and

-하고 vs 그리고 : and

 

-하고 and 그리고 both mean ‘and’ in Korean, however -하고 occurs between two nouns and 그리고 takes place between two sentences. Here are few examples that you can practice.

 

  •  Noun+하고 : ‘and(between nouns)’, ‘with someone’

e.g)

가방하고 티셔츠를 샀어요.
I bought a bag and a T shirt.
김밥하고 불고기(를) 주세요.
Please give me Kimbap and Bulgogi.
친구하고 같이 영화를 봐요.
I am watching a movie with my friend.
하고 같이 살아요.
I live with my brother.

 

* -와/과 is the same as ‘-하고’, but -와/과 is the formal way.  Thus, when you write something or have a meeting, you should use -와/과 instead of -하고.

Noun(consonant) + 과
Noun(vowel) + 와

 

* -(이)랑 is also the same as ‘-하고’, however this is used in a very informal conversation such as friends or family.  You shouldn’t use this in a formal conversation.

Noun(consonant) + 이랑
Noun(vowel) + 랑

 

  • 그리고 : ‘and(between sentences)’, ‘and then’

e.g)

이 가방은 참 예뻐요. 그리고 가벼워요.
This bag is very pretty, and it is light.
저는 사과를 좋아해요. 그리고 배도 좋아해요.
I like apples, and I also like pears.
도서관에 가요. 그리고 친구를 만나요.
I am going to the library, and then I will meet my friend.
친구를 만날 거예요. 그리고 같이 영화 볼 거예요.
I am going to meet my friend, and then we will watch a movie together.

You can also listen to the pronunciation here.