[Reading] 흥부와 놀부3

Tales from Korea_2013_06-1

놀부는 흥부가 부자가 되었다는 이야기를 듣고 질투가 났어요. 놀부는 돈을 더 가지고 싶었어요. 그래서 놀부는 제비 한 마리를 잡아서 다리를 부러 뜨렸어요. 그리고 다리를 치료해 주었어요. 다음 해에 제비가 다시 돌아왔을 때 씨를 가지고 왔어요. 놀부가 씨를 심었더니 다음 날 큰 호박이 자랐어요. 놀부는 너무 행복했어요.

놀부와 놀부 아내는 노래를 부르면서 큰 호박을 자르기 시작했어요. 첫 번째 호박에서 똥이 가득 나왔어요. 놀부와 놀부의 아내는 실망해서 두 번째 호박을 잘랐어요. 두번 째 호박에서 도깨비가 나왔어요. 도깨비는 놀부와 아내를 방망이로 때리기 시작했어요.  그리고 놀부의 돈과 집을 가지고 사라졌어요.

놀부와 놀부의 아내는 이제 돈도 없고 집도 없어요. 그래서 흥부 집으로 찾아 갔어요. 흥부가 말했어요. “형님, 어서 오세요. 이제 우리 사이좋게 같이 살아요.”

놀부는 그 동안 자신이 했던 나쁜 일들을 후회했어요. 흥부와 놀부는 행복하게 살았어요.

<New words>
질투가 나다: to be jealous
부러 뜨리다 : to break
-더니 : to express reminiscing about things in the past, a sudden change of action
-(으)면서: while (do two actions at the same time. Click here to learn more)
똥 : poop
가득 : fully 
실망하다 : to be disappointed 
도깨비: Korean traditional goblin
방망이: bat
때리다 : to beat
사라지다 : to disappear
찾아가다 : to visit someone
사이좋게 살다/지내다: to live in peace
후회하다 : to regret

[Grammar] -(으)면서 and -(으)며

-(으)면서 has two meanings.

The first meaning is ‘during/while’ which two actions happen at the same time. For example,

밥을 먹으면서 TV를 봤어요.  I watch TV while I was eating.
음악을 들으면서 공부를 해요. I study while I am listen to music.
요리를 하면서 많이 먹어요. I eat a lot during cooking.
인터넷을 하면서 길을 걸으면 안 돼요. You should not walk while you are using the internet.
운전하면서 핸드폰을 보지 마세요. 정말 위험해요.Do not look at your phone while you are driving. It is dangerous. 
제 아내는 자면서 이야기를 해요. My wife talks while she is sleeping. 
그 사람이 울면서 말했어요. That person talked while he was crying. 

The second meaning is ‘yet, though’ which two opposite actions happen at the same time. Often we add -도 after 으면서 to emphasize the comparison. For example,

돈이 없으면서(도) 돈이 있는 것처럼 행동합니다. Someone acts like he/she has money even though he/she doesn’t have money.
아무것도 모르면서(도) 다 아는 것처럼 말하지 마세요. Do not say like you know everything, yet you don’t know anything.
요리는 안 하면서(도) 먹기만 해요. Someone just eats although he/she doesn’t cook.

-(으)며 also has two meanings.

The first meaning is the same as -(으)면서 which is ‘while/during’ but a little formal. And the second meaning is the same as -고 which is ‘and’. For example,

음악을 들으며 운동을 하고 있습니다. (=들으면서) Someone is working out while listening to music.
그림을 그리며 노래를 했습니다. (=그리면서) Someone sang songs while someone was drawing.
그 사람은 피아노를 치며 노래를 불렀다. (=치면서) That person sang songs while he was playing piano.
서울은 한국의 수도이며 경제의 중심입니다. (=수도이고) Seoul is the capital of South Korea and the center for finance.
그 사람은 피아노도 잘 치고 기타도 잘 치며 노래도 잘합니다. (=치고) That person plays piano, plays guitar and sings songs very well.
제 조카는 공부도 잘하고 춤도 잘 추며 운동도 잘합니다. (=추고) My niece is good at studying, dancing, sports.

You can listen to the audio files by clicking here. 

Need an online teacher for Korean? Please complete the request form.