Korean Particles part1

There are lots of particles in Korean, some books call them markers.  I will call them particles here. Korean Particles mostly attached to a noun, so there is no space between nouns and particles.  Let’s see what kind of particles are in Korean.

1. Subject particles -이/가 
Noun(ends with a consonant) + 이
Noun(ends with a vowel) + 가
Subject particles attach to a noun to tell us that noun is a subject in a sentence.  For example,
     선생님이 여자예요.  The teacher is a female.
     의자가 어디에 있어요?  Where is the chair?

Koreans often drop the subject particle –이/가  when they make conversations.
i.e) 사과 있어요? Do you have apples?
사과 없어요. I don’t have apples.
돈 있어요?    Do you have money?

2. Object particles -을/를
Noun(ends with a consonant) + 을
Noun(ends with a vowel) + 를
Object particles attach to a noun to tell us that noun is an object in a sentence. For example,
    밥을 안 먹었어요.   I didn’t eat a meal.
    커피를 마셔요.  I am drinking coffee.

3. Topic particles or comparison particles -은/는
Noun(ends with a consonant) + 은
Noun(ends with a vowel) + 는
When -은/는 are topic particles, they substitute subject particles or object particles, which means you cannot use -이/가(or 을/를) and 은/는 at the same time.  Thus, many students get confused by subject particles and topic particles.  I explain these two particles in this post(click). For example,
     선생님은 한국 사람이에요.  The teacher is Korean.
     저는 진우예요.  I am Jin-woo.

-은/는 also can mean ‘comparison’.   For example,
     사과는 좋아해요. 그런데 수박은 안 좋아해요.  I like apples, but I don’t like water melons. (사과를 => 사과는  수박을 => 수박은 )
     제 친구는 영어를 잘해요. 그런데 저는 영어를 못해요.  My friend speaks English very well, but I don’t. (제 친구가 => 제 친구는, 제가 => 저는 )

If you are confused subject 이/가 and 은/는, please click here and learn more.

4. Time and place particle -에 
-에 has lots of meanings, however I only want to talk about time and place here.  For example,
1)  어디에 있어요?  Where is it? : It means ‘existence‘, so it is used with 있다/없다/살다
2)  학교에 가요. I am going to school.  : It means ‘destination‘, so it is used with 가다/오다/다니다
3)  2 시에 만나요.  Let’s meet at 2.  : It means ‘time‘ for this verb/adjective happens.
(However some nouns such as 지금, 어제, 오늘, 내일, 매일, 언제etc don’t add -에)

5. Place particle -에서 (at, in, on)
-에서 is a place particle with “action verbs“.  Many students get confused this with -에, but remember this is for “action verb” and -에 is for ‘있다/없다’.  For example,
백화점에서 만나요.  Let’s meet at the department store.
식당에서 점심을 먹어요. I am eating at a restaurant.

It also means ‘from somewhere’, for example
서울에서 왔어요. I am from Seoul.
서울에서 부산까지 멀어요.  It is far from Seoul to Busan.

6. -하고 : ‘and’ and ‘with’ = 와/과 or (이)랑
-하고 has two meaning, which are ‘and’ between two nouns and ‘with someone/animal’.  For example,
1) 수박하고 사과를 안 먹어요.  I don’t eat watermelons and apples.
2) 엄마하고 백화점에 갔어요.  I went to the department store with my mom.
* For formal form of 하고 is 와/과.  For example,
1) 수박 사과를 안 먹습니다.
2) 의사 이야기하세요.
* You will see (이)랑 sometimes instead of 하고.  (이)랑 is very casual form, so you only use it in a casual situation.  For example,
1) 수박이랑 사과를 안 먹어요.
2) 엄마 백화점에 갔어요.

7. -도  : ‘also’ and ‘even’ 
As I said earlier, it is a particle, so we shouldn’t use this as an adverb.
1) 고기를 먹었어요. 그리고 소주도 마셨어요.  I ate meat and also drank Soju.
고기를 먹었어요. 도 소주 마셨어요. (X)
2) 한 명도 안 왔어요. Even one person didn’t come.  : -도 is usually used with numbers, and means ‘even’.

8. -만 : ‘only’
Many students use this like an adverb because in English ‘only’ is an adverb. BUT 만 is ONLY attached to a noun.  For example,
사과만 안 먹어요.  Apples are only fruit I do not eat.
저만 한국 사람이에요.  I am the only Korean person.

9. -밖에 + negative word: ‘only’ 
It means similar to ‘-만’, however it needs an negative word such as ‘안’,  ‘못’,  ‘없어요’ or ‘몰라요’. For example,
저는 사과밖에 안 먹어요. I only eat apples.
저밖에 안 왔어요. I am the only one who came.
영어밖에 몰라요. I only know English.

You can listen to the audio by clicking this link. 

If you want to study ‘Korean particles part 2’, please click here. 

#에 #에서 #도 #이가 #이/가 #은/는 #을/를 #하고 #만 only #밖에 only #subject particle #object particle #place particle #particle #이 subject #가 subject #은 topic #는 topic #marker #time particle

[Grammar] 그리고 and -고

Both 그리고 and -고 mean ‘and’.  그리고 is used between two sentences, and ‘-고’ is attached to a verb stem or an adjective stem.  For example,

이 가방이 싸요. 그리고 예뻐요.
(This bag is cheap. And pretty.)
이 가방이 싸 예뻐요.
(This bag is cheap and pretty.)

형은 노래를 잘해요. 그리고 저는 운동을 잘해요.
(My older brother is good at singing. And I am good at sports.)
형은 노래를 잘하 저는 운동을 잘해요.
(My older brother is good at singing and I am good at sports.)

It can also mean ‘and then’ which is an order of two verbs.  For example,

점심을 먹었어요. 그리고 텔레비전을 봤어요.
(I ate lunch. And then I watched TV.)
점심을 먹 텔레비전을 봤어요.
(I ate lunch and then I watched TV.)

운동할 거예요. 그리고 책을 읽을 거예요.
(I will exercise. And then I will read a book.)
운동하 책을 읽을 거예요.
(I will exercise and then I will read a book.)

As you see in the second sentence, if you want to use a tense form, you can put the tense form on the second verb.  

In the second sentence, 운동하(다) is a verb and ‘-고‘ is a verb ending. It looks like the same as ‘-하고‘ which is a particle, however ‘-하고‘ is attached between two nouns.  For example,

컴퓨터하고 텔레비전이 비싸요.
(Computers and TVs are expensive.)
게임하고 저 게임을 안 좋아해요.
(I don’t like this game and that game.)

컴퓨터하 운동할 거예요.
(I will use the computer and I will work out.)
숙제하 커피를 마실 거예요.
(I will do homework and I will drink coffee.)

More sentences,

이 가방이 싸 좋아요.
우리 집이 크 예뻐요.
그 사람은 친절하 멋있어요.
겨울에 눈이 많이 오 추워요.
제 동생은 사과를 좋아하고 저는 배를 좋아해요.
저는 한국어를 공부하 제 동생은 영어를 공부해요.
방을 청소하 텔레비전 볼 거예요.
점심 먹 친구 집에 갔어요.
영화를 보 쇼핑했어요.
숙제를 하 잘 거예요.

You can listen to audio files here.

[Voca] 하고 vs 그리고 : and

-하고 vs 그리고 : and

 

-하고 and 그리고 both mean ‘and’ in Korean, however -하고 occurs between two nouns and 그리고 takes place between two sentences. Here are few examples that you can practice.

 

  •  Noun+하고 : ‘and(between nouns)’, ‘with someone’

e.g)

가방하고 티셔츠를 샀어요.
I bought a bag and a T shirt.
김밥하고 불고기(를) 주세요.
Please give me Kimbap and Bulgogi.
친구하고 같이 영화를 봐요.
I am watching a movie with my friend.
하고 같이 살아요.
I live with my brother.

 

* -와/과 is the same as ‘-하고’, but -와/과 is the formal way.  Thus, when you write something or have a meeting, you should use -와/과 instead of -하고.

Noun(consonant) + 과
Noun(vowel) + 와

 

* -(이)랑 is also the same as ‘-하고’, however this is used in a very informal conversation such as friends or family.  You shouldn’t use this in a formal conversation.

Noun(consonant) + 이랑
Noun(vowel) + 랑

 

  • 그리고 : ‘and(between sentences)’, ‘and then’

e.g)

이 가방은 참 예뻐요. 그리고 가벼워요.
This bag is very pretty, and it is light.
저는 사과를 좋아해요. 그리고 배도 좋아해요.
I like apples, and I also like pears.
도서관에 가요. 그리고 친구를 만나요.
I am going to the library, and then I will meet my friend.
친구를 만날 거예요. 그리고 같이 영화 볼 거예요.
I am going to meet my friend, and then we will watch a movie together.

You can also listen to the pronunciation here.