-하고 vs 그리고 : and
-하고 and 그리고 both mean ‘and’ in Korean, however -하고 occurs between two nouns and 그리고 takes place between two sentences. Here are few examples that you can practice.
-
Noun+하고 : ‘and(between nouns)’, ‘with someone’
e.g)
가방하고 티셔츠를 샀어요. |
I bought a bag and a T shirt. |
김밥하고 불고기(를) 주세요. |
Please give me Kimbap and Bulgogi. |
친구하고 같이 영화를 봐요. |
I am watching a movie with my friend. |
형하고 같이 살아요. |
I live with my brother. |
* -와/과 is the same as ‘-하고’, but -와/과 is the formal way. Thus, when you write something or have a meeting, you should use -와/과 instead of -하고.
Noun(consonant) + 과
Noun(vowel) + 와
* -(이)랑 is also the same as ‘-하고’, however this is used in a very informal conversation such as friends or family. You shouldn’t use this in a formal conversation.
Noun(consonant) + 이랑
Noun(vowel) + 랑
-
그리고 : ‘and(between sentences)’, ‘and then’
e.g)
이 가방은 참 예뻐요. 그리고 가벼워요. |
This bag is very pretty, and it is light. |
저는 사과를 좋아해요. 그리고 배도 좋아해요. |
I like apples, and I also like pears. |
도서관에 가요. 그리고 친구를 만나요. |
I am going to the library, and then I will meet my friend. |
친구를 만날 거예요. 그리고 같이 영화 볼 거예요. |
I am going to meet my friend, and then we will watch a movie together. |
You can also listen to the pronunciation here.