How to read phone numbers?

Reading phone numbers in Korean

To read phone numbers, we need to know Sino Korean numbers, which is 일, 이, 삼, 사, 오, 육, 칠, 팔, 구, 십… (Click here to learn Sino Korean numbers), but we need one more number which is 0. 0 in Korean is either 공 or 영. We use 공 for more than 영 because 공 is easy to pronounce.

Then how to ask someone’s phone number?

전화 번호가 몇 번이에요?  What is your phone number?  
핸드폰 번호가 몇 번이에요? What is your cell phone number? 

Phone number in Korean is 전화 번호 and Cell phone number in Korean is 핸드폰 번호(or 휴대전화 번호). I know! 핸드폰 is literally 핸드(Hand) + 폰(phone), it is Konglish. 🙂 It is funny, right?

Korean cell phone numbers mostly start with 010, let’s read them together.

010-4435-0976      공일공, 사사삼오, 공구칠육.

We read ‘-‘ as 에, so you can read it 공일공에 사사삼오에 공구칠육. When you answer for someone’s question, you have to say it as a full sentence. For example, 010-4435-0976이에요. Adding ‘-이에요’ or ‘-예요’, it depends on a final consonant for the last number. I bet you already know this.

Now you can ask phone numbers in Korean!

Practice> 

010-2654-7896

018-3236-4568

010-3214-4785

010-7412-2580

010-6548-3571

010-4563-7524

02-996-7896

Phone numbers in Korea

  • 119 : emergency phone number
  • 82 is Korean country code.
  • 02 is Seoul code.
  • When you make a phone call from abroad, you will dial 82-10 instead of 010 for cell phones, or 82-2 instead of 02 if you dial to a Seoul phone number.

If you want to learn Native Korean Numbers, please click here.

Particle 도 : also, too (vs 또)

-도 means ‘also’ or ‘too’. It is not an adverb, it is a particle which is attached to a noun(no space between noun and -도). And -도 cannot be with Topic particle(-은/는), Subject particle(-이/가) and Object particle(-을/를), which -도 substitute those particles. For example,

A: 저는 한국 사람이에요. (I am Korean.)
B: 저 한국 사람이에요. (I am also Korean.)
C: 저요! (Me too!)

A : 저는 사과를 좋아해요. 배 좋아해요. (I like apples. I also like pears.)

A: 저는 사과를 좋아해요. 동생 사과를 좋아해요. (I like apples. My sister/brother also likes apples)

A: 저는 기타를 쳐요. 그리고 피아노 쳐요. (I play guitar. And I also play piano.)

 

*A lot of my students get confused by -도 and because they have similar pronunciation and meaning. But they are different.

-도 is a particle while is an adverb which -도 is attached to a noun but is used independently. And -도 means ‘also’ or ‘too’, means ‘again’, ‘and’ or ‘in addition’.  For example,
사과를 먹었어요. (I also ate an apple. -> no space between 저and 도)
사과를 먹었어요. (I ate an apple again. -> a space between 저 and 또)

민수는 한국 사람이에요. 수지 한국 사람이에요. (Minsu is Korean. Suji is also Korean.)
민수는 자전거를 탈 수 있어요. 운전 할 수 있어요. (Minsu can ride a bike. And he can also drive a car.)

 

[reading] 흥부와 놀부-1 Heungbu and Nolbu-1

옛날 옛날에 놀부와 흥부가 살았어요. 놀부와 흥부는 형제였어요. 놀부가 형이고 흥부가 동생이에요. 어느 날, 놀부와 흥부의 아버지가 돌아가셨어요. 놀부는 아버지의 집과 돈을 모두 가지고 싶었어요. 그래서 놀부는 흥부의 가족을 모두 밖으로 쫓았어요.

흥부: “형님, 지금은 겨울이에요. 날씨가 너무 추워요.”
놀부; “나하고 상관없어!”

흥부 가족은 작은 집을 찾았어요. 집은 정말 추웠어요. 하지만 흥부 가족들은 행복했어요. 그런데 흥부는 돈이 없어서 쌀을 살 수 없었어요. 흥부 가족은 매일 배가 고팠어요. 그래서 흥부는 놀부를 찾아갔어요.

흥부: “형님, 쌀을 좀 빌려 주세요.”
놀부: “우리도 쌀이 없어”

그때 흥부는 부엌에서 밥 냄새를 맡았어요. 흥부는 부엌으로 갔어요. 놀부의 아내가 밥을 하고 있었어요.

흥부: “형수님, 밥 좀 주세요.”
놀부의 아내: “밥 없어요. 가세요”

놀부의 아내는 주걱으로 흥부의 왼쪽 얼굴을 때렸어요. 흥부의 얼굴에 밥이 조금 붙었어요. 흥부는 너무 기뻤어요.

흥부: “감사합니다. 오른쪽도 때려 주세요.”
흥부는 얼굴에 붙은 밥을 가지고 집에 갔어요.

<New words>

옛날 옛날에: once upon a time
놀부: Nolbu
흥부: Heungbu
형제: sibling (brothers)
어느 날: one day
돌아가시다: to pass away (honorific)
밖으로 쫓다: to kick someone out
-하고 상관없다: to be not related to
-어서 in 돈이 없어서: because—so—-(click here to learn more)
-(으)ㄹ 수 없다 in 살 수 없었어요: cannot (click here to learn more)
배가 고프다: to be hungry
찾아가다: to go to meet someone
빌리다: to lend/ borrow
-아/어 주세요: do something for someone(Click here to learn more)
냄새를 맡다: to smell
부엌: kitchen
아내: wife
밥을 하다: to cook rice/meal
형수님: a name for one’s sister-in-law of a man
주걱: rice paddle
때리다: to hit, beat
붙다: to stick
-(으)ㄴ in 붙은: a noun modifier(click here to learn more)

Feel free to reply if you have any questions! 

 

[Q&A] 이에요 vs 있어요

Many of my students are confused 이에요 and 있어요, so I am writing this post to make sure you understand 이에요 and 있어요.
이에요means “something/someone is/are/am a noun”. For example,
저는 한국 사람이에요. I am Korean.
(이 분이) 제 선생님이에요. This person is my teacher.
한국어 책이에요. It is a Korean book.
여기가 도서관이에요. Here is the library.
이게 제 가방이에요. This is my bag.

On the other hand, 있어요 has two different meanings. The first meaning is “have(possession)“, and the other one is “is/am/are at/in/on somewhere(existence)“. It is not just ‘is’, it means ‘is at/in/on somewhere(existence)‘.

Let’s look at some examples.
(저는) 한국 친구가 있어요. I have Korean friends. (possession)
시간이 많이 있어요. I have a lot of time. (possession)
앤디 씨는 가방이 많이 있어요. Andy has a lot of bags. (possession)
앤디 씨 집 가방이 많이 있어요. At Andy’s house, there are lots of bags. (existence)
미나 씨가 집에 있어요. Mina is at home. (existence)
마이크 씨가 한국에 있어요. Mike is in Korea. (existence)
제 집이 도서관 앞에 있어요. My house is in front of the library. (existence)
책상 책이 있어요. There is a book on the desk.(existence)
교실 옆 화장실이 있어요. There is a bathroom next to the classroom. (existence)

As you can see, when 있어요 means “be at some place“, 있어요 follows after “-에” which is a place particle.

Let’s look at these two sentences.
1. 여기가 도서관이에요. Here is the library.
2. 제 집이 도서관 앞에 있어요. My house is in front of the library.

In these two sentences, 이에요 and 있어요 are used with a noun(place), however, 이에요 means “is a noun” while 있어요 means “is at a place

Do you know what the opposite word of 이에요? It is 아니에요(is not a noun). You can learn 아니에요 by clicking here.

How about the opposite word for 있어요? It is 없어요. For more examples of -에 있어요/없어요 by clicking here. For more examples of 있어요(possession) by clicking here.

i.e)

[Reading] 빨간 모자-1 Little red riding hood-1

옛날 옛날에 빨간 모자 망토를 좋아하는 아이가 있었어요. 사람들은 그 아이를 빨간 모자라고 불렀어요. 어느 날, 어머니가 빨간 모자에게 할머니께 음식을 갖다 드리라고 했어요. 어머니는 바구니를 주시면서 “숲에서 모르는 사람하고 절대 이야기하면 안 된다.”라고 말씀하셨어요.

빨간 모자가 할머니 집으로 가려고 숲으로 들어왔을 때 늑대가 빨간 모자를 봤어요. 늑대는 너무 배가 고파서 빨간 모자를 잡아 먹고 싶었어요. 늑대는 빨간 모자에게 말을 걸었어요. “빨간 모자야, 어디에 가니?”. 빨간 모자가 대답했어요. “할머니 댁에 음식을 갖다 드리러 가요.”

늑대는 빨간 모자가 도착하기 전에 할머니 집으로 갔어요. 늑대는 할머니를 옷장에 가둔 후에 할머니 옷을 입고 할머니 침대에 누웠어요.

New words>
빨간 모자: red hat
망토 : cape
-라고 부르다: called as –
갖다 드리다: honorific form for 갖다 주다 which means bring something for someone
-라고 하다: indirect speech for statement (click here to learn more)
바구니: basket
-(으)면서: while (click here to learn more)
숲: forest
절대: never
-(으)면 안 되다: shouldn’t (click here to learn more)
말씀하시다: honorific form for 말하다(click here to learn more about honorific)
-(으)려고 in 가려고: in order to (click here to learn more)
잡아 먹다: to catch and eat (for animals)
말을 걸다: to initiate a conversation
댁 : honorific form for 집 which means house
-(으)러 가다:  to go to do (click here to learn more)
도착하다: to arrive
-기 전에: before doing (click here to learn more)
옷장: closet
가두다: to lock up
눕다: to lay down (ㅂ irregualr : click here to learn more about ㅂ irregular)

 

[Reading] 토끼와 거북의 경주 The Tortoise and the Hare

토끼와 거북의 경주

옛날 옛날에 토끼와 거북이 살았어요. 토끼는 정말 빨랐어요. 하지만 거북은 아주 느렸어요. 어느 날, 토끼가 말했어요. “거북아, 나하고 경주할래? 내가 이길 수 있어!” 거북이 말했어요. “좋아.”

토끼와 거북은 경주를 시작했어요. 토끼는 아주 빨랐어요. 토끼가 뒤를 봤을 때 거북이 안 보였어요. 그래서 토끼는 나무 아래에서 잠을 잤어요.

거북은 천천히 갔어요. 한 시간쯤 후에 거북은 토끼를 봤어요. 토끼는 편안하게 자고 있었어요. 거북은 계속 갔어요.

거북이 먼저 도착했어요. 그때 토끼가 일어났어요. 토끼는 너무 부끄러웠어요. 거북이 말했어요. “토끼야, 너무 잘난 척하면 안 돼!”

Listen to this story(click here)

Grammar>

-았/었/했어요: past tense sentence ending
-은/는: topic particle
-이/가: subject particle
-을/를 : object particle
-에서: place particle
-와/과/하고: and (between nouns)
반말 : casual speech

New words>

옛날 옛날에: once upon a time
토끼: rabbit
거북(이): turtle
살(다): to live
정말: really
빠르(다): to be fast
하지만: but, even though
아주: very 
느리(다): to be slow
어느 날: one day
말하(다): to speak, talk, say
아 in 거북아: a name suffix for casual speech.(click here to learn more)
나: I, me
경주하(다): to have a race
-(으)ㄹ래(?): a sentence ending for suggestion 
내가: 내 is the same as 나, but it changes into 내 in front of the subject particle -가
이기(다): to win
-(으)ㄹ 수 있어요: can (click here to learn more)
좋(다): to be good
시작하(다): to start
뒤: behind, back
보(다): to watch
-(으)ㄹ 때: when —-
안: not
보이(다): to be seen
그래서: so—, therefore—
나무: tree
아래: under, bottom
잠을 자(다): to sleep
천천히: slowly
-쯤: about, around
후에: after
편안하게: comfortably
-고 있었어요: action in progress, -ing (click here to learn more)
계속: continuously 
먼저: first
도착하(다): to arrive
그때: at that time
일어나(다): to get up
너무: too, very
부끄럽(다): to feel ashamed
잘난 척하(다) : to show off oneself
-(으)면 안 돼요: shouldn’t (click here to learn more)

[Reading] 오늘 뭐 해요? What are you doing today?

저는 무역 회사에 다녀요. 월요일부터 금요일까지 회사에서 일해요. 매주 월요일 아침에 회의가 있어요. 그래서 아침 7시에 회사에 가요. 저는 월요일이 정말 싫어요.

보통 6시에 일이 끝나요. 화요일, 목요일 저녁에 2 시간 동안 친구하고 테니스를 쳐요. 테니스장이 회사 근처에 있어요. 수요일하고 금요일에는 학원에서 스페인어를 배워요. 저는 스페인어를 정말 좋아해요.

주말에는 회사에 안 가요. 토요일에는 친구하고 공원에 가요. 공원에서 친구하고 같이 운동해요. 일요일에는 집에서 쉬어요. 집에서 영화를 봐요.

오늘은 수요일이에요. 오늘 뭐 해요?

 

단어와 문법 >

월요일 / 화요일수요일목요일금요일토요일일요일 : Monday/Tuesday/Wednesday/Thursday/Friday/Saturday/Sunday
: I, me
-은/는 : the topic particle (click here to study)
무역 회사 : trading company
-에 다니다 (다녀요) : attend, go somewhere regularly
time 부터 : from,since
-까지 : until, to, by
-에서 : a place particle like at, on, in (click here to study)
일하다 (일해요) : to work (present tense : click here to study present tense)
매주 : every week
아침 : morning, breakfast
-에 : a time particle (click here to study)
회의 : business meeting
-이/가 : a subject particle
있다 (있어요) : to be at, to have
그래서 : therefore, so
7시 : 일곱 시(click here to study how to read time)
가다 (가요) : to go (present tense)
보통 : usually
정말 : really
싫다 (싫어요) : to dislike
: work, event
-이/가 끝나다 (끝나요) : to be finished (present tense)
저녁 : evening, dinner
시간 : hour, time
time 동안 : for time
테니스 : tennis
치다 (쳐요) : to hit, play
테니스장 : tennis court
Noun 근처 : near noun
-하고 : with, and (click here to study)
학원 : private institute(afternoon school)
스페인어 : Spanish
배우다 (배워요) : to learn (present tense)
좋아하다 (좋아해요) : to like (present tense)
주말 : weekend
: not (click here to study)
친구 : friend
공원 : park
같이 : together [가치] 
운동하다 (운동해요) : to work (present tense)
: house, home
쉬다(쉬어요) : to rest ( present tense)
영화 : movie
보다 (봐요) : to watch (present tense)
: what
하다 (해요) : do

You can listen to the audio file by clicking here. 

 

Need a Korean teacher?

Korean Particles part 2

If you haven’t studied ‘Korean particles part 1, you can click here. 

9. -의
-의 means possessive and you read it as [에], not [의].  But you don’t see them very often because we can skip them very often in conversations.  For example,
1) 그 사람 이름을 기억할 수 없어요. I cannot remember that person’s name.
2) 컵 색깔이 참 예뻐요. The color of the cup is very pretty.
If it is used with 저, 나 or 너, we usually combine them together.  For example,
저의 => 제 my  
나의 => 내 my
너의 => 네 your (For distinguish between 내and 네, Korean people usually say 네 as 니)

10. -(으)로
-(으)로 has several meanings,
1) with, by, in which means using some tools.
으로 쓰세요.  Please write with a pen.
기차 가요.  Going by train.
영어 말하세요.  Please speak in English.
2) for, to, toward which means directions.
이쪽으로 오세요.  Please come this way.
부산으로 이사했어요.  Moved to Pusan.
If a noun ends with ‘ㄹ’ final consonant, you don’t put -(으) like 연필로, 지하철로.

11. -한테, -에게
-한테 means ‘for someone’ or ‘from someone’ .  -에게 is the formal form of -한테.  For example,
1) 친구한테 말했어요. I talked to my friend.
2) 동생한테 전화했어요.  I called my younger sister/brother.
3) 강아지한테 물을 주세요. Please give water to the puppy.

12. -한테서, -에게서
-한테서 means ‘from someone’.  -에게서 is the formal form of -한테서. For example,
1) 친구한테서 편지를 받았어요. I got a letter from my friend.
2) 동생한테서 전화가 왔어요.   I got a phone call from my younger sister/brother.

13. -부터
-부터 means ‘from sometime’ or ‘since sometime’.  For example,
1) 3월부터 한국어를 공부했어요.  I have been studying Korean since March.
2) 월요일부터 금요일까지 학교에 가요. I go to school from Monday to Friday.

14. -까지 
-까지 means ‘to, by, until for time and place’.  For example,
1) 집에서 학교까지 1시간 걸려요.  It takes an hour from my house to school.
2) 12시부터 1시까지 점심을 먹어요. I eat lunch from 12 to 1.
3) 5시까지 우리 집에 오세요. Please come to my house by 5.

15.-마다 
-마다 means ‘every’, it is the same meaning as ‘매’ that you usually see in 매년, 매달, 매주and 매일.
1) 해마다 = 매년 every year
2) 달마다 = 매달 every month
3) 주마다 = 매주 every week
4) 날마다 = 매일 every day

You can listen to the audio by clicking this link. 

To be continued…

[Grammar] -는/(으)ㄴ modifiers

When a verb or an adjective modifies a noun, you have to use a modifier in between a verb/adjective and a noun.

Verb/adjective + modifier + noun

verb/adjective/있다/없다modifier noun
verb/있다/없다(present)noun
adjective(present)(으)ㄴnoun
verb(past)(으)ㄴnoun
adjective(past)noun
verb/adjective(future)(으)ㄹnoun

For PRESENT TENSE modifiers

Verb/있다/없다 >>

(다)+는자주 먹는 음식food that I eat often
(다)+는비가 오는 날a day that it rains
재미(다)+는재미있는 영화funny movie
(다)+는 (ㄹ drop)우는 아이kid who is crying

Adjectives>>

adjective(ends with a consonant) +
adjective(ends with a vowel) + ㄴ 
(다) + (으)ㄴ좋은 사람 good person
피곤(다) + (으)ㄴ피곤한 얼굴 tired face
(다)+(으)ㄴ (ㅂ irregular)매운 음식spicy food
(다)+(으)ㄴ (ㄹ drop)긴 머리long hair

For Verb PAST TENSE form is the same as adjective form (으)ㄴ. Adjective past tense is -던, I will post this later.

어제 (다)+ 은어제 먹은 불고기 Bulgogi that I ate yesterday
지난 주에 (다) + ㄴ 지난 주에 간 식당 The restaurant that I went last week
10년 동안 (다) + ㄴ (ㄹ irregular) 10년 동안 산 집The house that I have lived for 10 years
갑자기 (다) + 은 (ㅅ irregular)갑자기 부은 손The hand that suddenly is swollen

For FUTURE TENSE form is -(으)ㄹ.

다음 달에 만(다)+ㄹ 다음 달에 만날 사람a person who I am going to meet next week
내일 (다) + 을 내일 읽을 책a book that I am going to read tomorrow
이따가 만(다) +ㄹ 이따가 만들 음식The food that I am going make later today

verb+는 거/adjective+(으)ㄴ 거

You probably have seen ‘는 거’ or ‘은 거’ before. 거 is a conversational way to say 것 which means ‘stuff or thing’. So, ‘는 거’ can be translated as ‘the thing that verb/adjective’ or ‘verb-ing’.
For example>
매운 거 안 좋아해요. I don’t like spicy stuff.
맛있는 거 줄까요? Would you like to have something that is delicious?
오늘은 바쁜데 내일 만나는 거 어때요? How about meeting tomorrow, I am pretty busy today.
혹시 안 먹는 거 있어요? By any chance, do you have something that you don’t like to eat?
저는 노래 듣는 거 좋아해요. I like listening to music.

Examples>>

제가 좋아하는 드라마가 끝났어요.  The drama that I like is finished.
이민호를 사랑하는 사람들의 모임입니다.  This is a group for people who love Lee Min Ho.
회사에서 집에 가는 길에 공원이 있어요.  There is a park on the way home from work.
재미있는 영화를 보고 싶어요. I want to watch a movie that is interesting(a interesting movie).
저기 우는 아이가 옆집 아이예요.  The kid who is crying over there is my neighbor’s kid.
저도 좋은 사람을 만나고 싶어요.  I want to meet someone who is nice.
민호 씨가 피곤한 얼굴로 회사에 왔어요.  Minho came to work looking tired.
저는 매운 음식을 잘 먹어요.  I can eat spicy food.
추운 날씨가 되면 군고구마가 먹고 싶어요.  I want to eat grilled sweet potatoes when it gets cold.
어제 식당에서 제임스 씨를 봤어요. I saw James at the restaurant that I went yesterday.
작년에 사귄 여자 친구하고 헤어졌어요. I broke up with my girlfriend who I started dating last year.
이거 제가 10년 전에 들은 이야기예요. This is the story that I heard 10 years ago.
이따가 영화 제목이 뭐예요? What is the title of the movie that we are going to watch later today?
내일 발표할 자료는 다 준비했지요? You are all prepared the materials that you are going to present tomorrow, right?


[Grammar] 이/가 vs 은/는 : Subject particle vs topic particle

We have learned Korean particles in the previous post(click).  This post is about subject particles and topic particles. The subject particles are  이 and 가, the topic particles are 은 and 는

Noun(ends with a consonant) + 이 

Noun(ends with a vowel) +

For example,

뭐예요?.  What is your name?
며칠이에요? What date is today?
예뻐요. The baby is pretty.

And many people are confused the subject particle with the topic particle -은/는.

-은 and 는 are not subject particle. 

-은/는 can substitute -이/가(subject particle) and -을/를(object particle), which means you CAN’T use the topic particle and the subject/object particle for one noun.  We should use either topic particle or subject/object particle.

Noun(ends with a consonant) +

Noun(ends with a vowel) +

For beginners, we just need to know -은/는 are used for

1. when you introduce a noun

For example,

이민수예요.  I am Lee Minsu.
한국 사람이에요. I am Korean.
28살이에요. I am 28 years old.
우리 한국어 선생님 남자예요. My Korean teacher is a male.

2. when you compare two nouns

For example,

민수 씨는 사과를 좋아해요. 그런데 유진 씨는 사과를 안 좋아해요.
(Minsu likes apples, but Yujin doesn’t like apples)
– 민수 씨 and 유진 씨 are subjects.
* 민수 씨가는(X), 유진 씨가는(X)

민수 씨가 사과는 좋아해요. 그런데 (민수 씨가) 바나나는 안 좋아해요.
(Minsu likes apples, but he doesn’t like bananas.)
– 사과 and 바나나 are objects. 
* 사과를은(X), 바나나를은(X)

3. When you ask about new information, it is safe to use -이/가 and when you answer the question, you should -은/는

For example,

A: 이름이 뭐예요? What is your name?
B: 제 이름은 이민수예요. My name is Lee Minsu.

A: 오늘이 며칠이에요? What date is today?
B: 오늘은 8월 7일이에요. Today is August 7.

A: 이 분이 누구예요? Who is this person?
B: (이 분은) 제 어머니예요.  (This person is) My mother.

You can also listen to the pronunciation here.

#이 subject particle #가subject particle #subject particle #topic particle #topic #은는 #은topic #는topic #은subject #는subject #이/가vs은/는 #은는 topic #이가subject #subject marker #subject topic #Korean topic #은는 subject