Particle 도 : also, too (vs 또)

-도 means ‘also’ or ‘too’. It is not an adverb, it is a particle which is attached to a noun(no space between noun and -도). And -도 cannot be with Topic particle(-은/는), Subject particle(-이/가) and Object particle(-을/를), which -도 substitute those particles. For example,

A: 저는 한국 사람이에요. (I am Korean.)
B: 저 한국 사람이에요. (I am also Korean.)
C: 저요! (Me too!)

A : 저는 사과를 좋아해요. 배 좋아해요. (I like apples. I also like pears.)

A: 저는 사과를 좋아해요. 동생 사과를 좋아해요. (I like apples. My sister/brother also likes apples)

A: 저는 기타를 쳐요. 그리고 피아노 쳐요. (I play guitar. And I also play piano.)


*A lot of my students get confused by -도 and because they have similar pronunciation and meaning. But they are different.

-도 is a particle while is an adverb which -도 is attached to a noun but is used independently. And -도 means ‘also’ or ‘too’, means ‘again’, ‘and’ or ‘in addition’.  For example,
사과를 먹었어요. (I also ate an apple. -> no space between 저and 도)
사과를 먹었어요. (I ate an apple again. -> a space between 저 and 또)

민수는 한국 사람이에요. 수지 한국 사람이에요. (Minsu is Korean. Suji is also Korean.)
민수는 자전거를 탈 수 있어요. 운전 할 수 있어요. (Minsu can ride a bike. And he can also drive a car.)


[Reading] 오늘 뭐 해요? What are you doing today?

저는 무역 회사에 다녀요. 월요일부터 금요일까지 회사에서 일해요. 매주 월요일 아침에 회의가 있어요. 그래서 아침 7시에 회사에 가요. 저는 월요일이 정말 싫어요.

보통 6시에 일이 끝나요. 화요일, 목요일 저녁에 2 시간 동안 친구하고 테니스를 쳐요. 테니스장이 회사 근처에 있어요. 수요일하고 금요일에는 학원에서 스페인어를 배워요. 저는 스페인어를 정말 좋아해요.

주말에는 회사에 안 가요. 토요일에는 친구하고 공원에 가요. 공원에서 친구하고 같이 운동해요. 일요일에는 집에서 쉬어요. 집에서 영화를 봐요.

오늘은 수요일이에요. 오늘 뭐 해요?


단어와 문법 >

월요일 / 화요일수요일목요일금요일토요일일요일 : Monday/Tuesday/Wednesday/Thursday/Friday/Saturday/Sunday
: I, me
-은/는 : the topic particle (click here to study)
무역 회사 : trading company
-에 다니다 (다녀요) : attend, go somewhere regularly
time 부터 : from,since
-까지 : until, to, by
-에서 : a place particle like at, on, in (click here to study)
일하다 (일해요) : to work (present tense : click here to study present tense)
매주 : every week
아침 : morning, breakfast
-에 : a time particle (click here to study)
회의 : business meeting
-이/가 : a subject particle
있다 (있어요) : to be at, to have
그래서 : therefore, so
7시 : 일곱 시(click here to study how to read time)
가다 (가요) : to go (present tense)
보통 : usually
정말 : really
싫다 (싫어요) : to dislike
: work, event
-이/가 끝나다 (끝나요) : to be finished (present tense)
저녁 : evening, dinner
시간 : hour, time
time 동안 : for time
테니스 : tennis
치다 (쳐요) : to hit, play
테니스장 : tennis court
Noun 근처 : near noun
-하고 : with, and (click here to study)
학원 : private institute(afternoon school)
스페인어 : Spanish
배우다 (배워요) : to learn (present tense)
좋아하다 (좋아해요) : to like (present tense)
주말 : weekend
: not (click here to study)
친구 : friend
공원 : park
같이 : together [가치] 
운동하다 (운동해요) : to work (present tense)
: house, home
쉬다(쉬어요) : to rest ( present tense)
영화 : movie
보다 (봐요) : to watch (present tense)
: what
하다 (해요) : do

You can listen to the audio file by clicking here. 


Need a Korean teacher?

[Reading] My trip to Busan 부산 여행

저는 월요일 아침에 일찍 일어났어요. 5시 반에 일어났어요. 월요일 아침에 학교 친구들하고 부산에 갔어요. 부산은 서울에서 기차로 3시간쯤 걸렸어요. 저는 부산에 10년 전에 처음 갔어요. 부산에 바다가 있어요. 그래서 정말 아름다워요.

우리는 9시에 부산에 도착했어요. 먼저 자갈치 시장에 갔어요. 거기에서 점심을 먹었어요. 저는 생선회를 먹었어요. 아주 맛있었어요. 그리고 바다에 갔어요. 월요일에 날씨가 정말 좋았어요. 그래서 우리는 바다에서 수영했어요. 바다에서 4시간 동안 놀았어요. 그 다음에 저녁을 먹으러 서면에 갔어요. 서면에 사람이 아주 많았어요.

밤에 기차로 서울에 다시 왔어요. 서울에 11시에 도착했어요. 부산 여행이 아주 재미있었어요.  그런데 너무 피곤했어요.


단어와 문법>

월요일 : Monday
아침 : morning, breakfast
-에 : the time particle (click here to study)
일찍 : early
일어나다 (일어났어요) : to get up ( past tense)
-하고: with someone, and
부산 : Busan
-에 : destination particle (click here to study)
가다 (갔어요) : to go (past tense)
서울 : Seoul
-에서 : place particle, at/in/on/from a place (click here to study)
기차 : train
-(으)로 (기차로) : by (by train) (click here to study)
시간 : hour
: about
걸리다(걸렸어요) : to take time
-전 : ago, before
처음 : for the first time
바다 : Sea
그래서 : therefore, so
정말 : really
아름답다 (아름다워요) : to be pretty (present tense with irregular adjectives)
도착하다 (도착했어요) : to arrive
먼저 : first
자갈치 시장 : Jagalchi Fish Market
점심 : lunch, noon
먹다 (먹었어요) : to eat (past tense)
생선회 : raw fish dish
아주 : very
맛있다 (맛있었어요) : to be delicious (past tense)
날씨 : weather
좋다 (좋았어요) : to be good (past tense)
수영하다 (수영했어요) : to swim (past tense)
동안 : for (time)
놀다 (놀았어요) : to play (past tense)
그 다음에 : and then
저녁 : evening, dinner
-(으)러 가다/오다 (먹으러) : go/come to do (click here to study)
많다 (많았어요) : to be many
: night
여행 : trip
재미있다(재미있었어요) : to be fun (past tense)
그런데 : but, however
너무 : too (much, many)
피곤하다 (피곤했어요) : to be tired (past tense)


You can listen to the audio file by clicking here. 

Korean Particles part 2

If you haven’t studied ‘Korean particles part 1, you can click here. 

9. -의
-의 means possessive and you read it as [에], not [의].  But you don’t see them very often because we can skip them very often in conversations.  For example,
1) 그 사람 이름을 기억할 수 없어요. I cannot remember that person’s name.
2) 컵 색깔이 참 예뻐요. The color of the cup is very pretty.
If it is used with 저, 나 or 너, we usually combine them together.  For example,
저의 => 제 my  
나의 => 내 my
너의 => 네 your (For distinguish between 내and 네, Korean people usually say 네 as 니)

10. -(으)로
-(으)로 has several meanings,
1) with, by, in which means using some tools.
으로 쓰세요.  Please write with a pen.
기차 가요.  Going by train.
영어 말하세요.  Please speak in English.
2) for, to, toward which means directions.
이쪽으로 오세요.  Please come this way.
부산으로 이사했어요.  Moved to Pusan.
If a noun ends with ‘ㄹ’ final consonant, you don’t put -(으) like 연필로, 지하철로.

11. -한테, -에게
-한테 means ‘for someone’ or ‘from someone’ .  -에게 is the formal form of -한테.  For example,
1) 친구한테 말했어요. I talked to my friend.
2) 동생한테 전화했어요.  I called my younger sister/brother.
3) 강아지한테 물을 주세요. Please give water to the puppy.

12. -한테서, -에게서
-한테서 means ‘from someone’.  -에게서 is the formal form of -한테서. For example,
1) 친구한테서 편지를 받았어요. I got a letter from my friend.
2) 동생한테서 전화가 왔어요.   I got a phone call from my younger sister/brother.

13. -부터
-부터 means ‘from sometime’ or ‘since sometime’.  For example,
1) 3월부터 한국어를 공부했어요.  I have been studying Korean since March.
2) 월요일부터 금요일까지 학교에 가요. I go to school from Monday to Friday.

14. -까지 
-까지 means ‘to, by, until for time and place’.  For example,
1) 집에서 학교까지 1시간 걸려요.  It takes an hour from my house to school.
2) 12시부터 1시까지 점심을 먹어요. I eat lunch from 12 to 1.
3) 5시까지 우리 집에 오세요. Please come to my house by 5.

-마다 means ‘every’, it is the same meaning as ‘매’ that you usually see in 매년, 매달, 매주and 매일.
1) 해마다 = 매년 every year
2) 달마다 = 매달 every month
3) 주마다 = 매주 every week
4) 날마다 = 매일 every day

You can listen to the audio by clicking this link. 

To be continued…

[Grammar] -에서 Place particle

-에서 Place particle


We have learned the place particle -에 on the previous post(click), -에 is a place particle which means ‘existence(-에 있어요/없어요)’ or ‘direction(-에 가요/와요)’.

-에서 is also a place particle, but this is for an action, such as “I work at home”, “I study at the library” or “I eat lunch at a restaurant”.  In those sentences, ‘work’, ‘study’ and ‘eat’ have actions, you “do” something.  Let’s look at sentences below.

에서 텔레비전을 봐요.(보다:watch) I am watching TV at home.
학교에서 공부해요.(공부하다:study) I am studying at my school.
회사에서 일해요.(일하다:work) I am working at my company.
도서관에서 책을 읽어요.(읽다:read) I am reading books at the library.
커피숍에서 친구를 만나요.(만나다:meet) I am meeting my friend at the coffee shop.
극장에서 영화를 봐요.(보다:watch) I am watching a movie at the theater.
백화점에서 신발을 사요.(사다:buy) I am buying shoes at the department store.
친구 집에서 컴퓨터 게임해요.(게임하다:play a game) I am playing a computer game at my friend’s home.

You can also listen to the pronunciation here.

* Here is the difference between 에 and 에서. -에 is used for existence(있어요/없어요/살아요) and destination(가요/와요/다녀요), while 에서 is used for action verbs.


* 에서 also means ‘from a place’, check this out by clicking here.

[Grammar] ‘ㅂ’ 불규칙 : ‘ㅂ’ irregular verb/adjective

 ‘ㅂ’ 불규칙 : ‘ㅂ’ irregular verb/adjective

When a verb or an adjective stem which ends in ‘ㅂ’ is followed by an ending beginning with a vowel, ‘ㅂ’ changes to ‘우’. However there are two words(돕다:help, 곱다:beautiful) meet an ending which beginning with -아/어(not -으), ‘ㅂ’changes to ‘오’.

Verb/Adjective(‘ㅂ’ ending) + vowel => ‘ㅂ’ -> 우

고맙(다) + 아/어, -으 => 고마우 + 어, 고마+우
춥(다) + 아/어, -으 => 추우+ 어, 고마+우

ㅂ -> 우
고맙(다) + 아/어
고맙(다) + 으
고맙(다) + (으)ㄴ
=> 고마
=> 고마
=> 고마
=> 고마 + 어
=> 고마 + 면
=> 고마 +
=> 고마
=> 고마
=> 고마
춥(다) + 아/
춥(다) + 면 
춥(다) + (으)ㄴ
=> 추
=> 추
=> 추
=> 추 + 어
=> 추 + 면
=> 추 +
=> 추
=> 추
=> 추
돕(다) + 아/어
돕(다) + 으
(다) + (으)ㄴ
곱(다) + 아/어
곱(다) + 면 
=> 도
=> 도
=> 도
=> 고
=> 고
=> 도오+
=> 도+면
=> 도+
=> 고오+
=> 고+면
=> 도
=> 도
=> 도
=> 고
=> 고

There are more ‘ㅂ’ irregular verbs and adjectives below.

verb/adjective English -아/어요 -으면
맵다 spicy 워요 우면
춥다 cold 워요 우면
덥다 hot 워요 우면
무겁다 heavy 무거워요 무거우면
가볍다 light 가벼워요 가벼우면
아름답다 beautiful 아름다워요 아름다우면


이 음식이 너무 매워요. This food is too spicy.
오늘 날씨가 너무 추워요. Today is too cold.
한국의 여름은 정말 더워요. It is really hot in Korea in the Summer.
가방이 무거워요. This bag is very heavy.
경치가 정말 아름다워요. The view is very beautiful.
도와 주세요. Please help me.
더운 날씨를 안 좋아해요. I don’t like hot weather.
매운 음식을 많이 드시지 마세요. Please do not eat too much spicy food.

You can also listen to the pronunciation here.

There are few verbs and adjective don’t change their shape even though they have ‘ㅂ’ final consonant. For example,

입(다) : wear -> + 어요 => 입어요 
잡(다) :grab, catch -> 잡 + 아요 => 잡아요

민수 씨가 티셔츠를 입었어요. Minsu is wearing a T-shirt.
경찰이 범인을 잡았어요. The police caught the criminal.

 If you have any questions, please leave comments in this post.


[Grammar] ‘으’탈락: ‘으’ drop verbs

 ‘으’탈락 :  ‘으’ drop verbs

I put the title as ‘으’ drop instead of ‘으’ irregular because the ‘irregular rule’ has an exception(also is called the regular rule), but ‘drop rule’ doesn’t have an exception. That means every verb and adjective ending in ‘으’ , it drops ‘으’ when it meets an ending which beginning with 아/어.


Verb/Adjective(‘으’ ending) + 아/어 => ‘으’ drop
(adding ‘아/어’ depends on a preceding syllable’s vowel)


preceding syllable’s vowel
바쁘() + / 
=> 바ㅃ
=> (vowel) + 아
=> 바빠
예쁘() + / 
=> 예ㅃ 
=> (vowel ) + 어 
=> 예뻐
() + / 
=> ㅆ 
=> no preceding syllable + 어


지난주에 아주 바빴어요.
I was really busy last week.
제 동생은 정말 예뻐요.
My younger sister is really pretty.
오랜만에 친구를 만나서 정말 기뻤어요.
I was so happy to meet my friend who haven’t seen for a long time.
친구한테 편지를 썼어요.
I wrote a letter to my friend.

You can also listen to the pronunciation here.

[Grammar] ‘ㄷ’ 불규칙 ; ‘ㄷ’ Irregular verb

‘ㄷ’ 불규칙 ; ‘ㄷ’ Irregular verb


When a verb stem ending in ‘ㄷ’ is followed by an ending beginning with a vowel, ‘ㄷ’ changes to ‘ㄹ’. 

Verb(ㄷ ending) + vowel -> ㄷ changes to
걷(다) + 어 -> 걸어
걷(다) + 으 -> 걸으


beginning with -아(어)

beginning with -(으)














저기까지 같이 걸어 가요.

Let’s walk over there together.  

이길을 걸으면 옛날 친구 생각이 나요.

 When I walk this street, think of my old friend. 

우리 선생님한테 물어 보세요.

I suggest you to (try to) ask my teacher. 

이 노래 한번 들어 보세요.

I suggest you to (try to) listen to this song. 

음악을 들으면 마음이 편해요.

 I am very relaxed when I listen to music. 

You can also listen to the pronunciation here


However, not all of the ‘ㄷ’ending verbs change their shape, some of them don’t change. For example, 


beginning with -아(어)

beginning with -(으)




묻다(be stained)










친구한테서 선물을 받았어요.

I got a gift from my friend. 

문을 닫으세요.

 Please close the door.

저는 민수 씨 말을 믿어요.

 I believe what Minsu said.

민수 씨, 옷에 커피가 묻었어요.  

 Minsu, there is a coffee stain on your shirt. 

You can listen to the pronunciation here

[Grammar] 왜? Question words

Question words for Beginners


You can also listen to the pronunciation here.

어느 나라 사람이에요?
Where are you from?
어느 학교 다녀요?
Which school are you attending?
whom, whose
누구 거예요?
Whose thing is it?
누가 안 왔어요?
Who didn’t come?
뭐 해요?
What are you doing?
formal word of ‘뭐’
무엇을 합니까?
What are you doing?
무슨+ N
what kind of N
무슨 음식을 좋아해요?
What food do you like?
무슨 책을 읽어요?
What book do you read?
왜 안 왔어요?
Why didn’t you come?
전화 왜 안 받아요?
Why didn’t you answer my phone?
어디에 가요?
Where are you going?
어디에서 왔어요?
Where are you (coming) from?
언제 한국에 왔어요?
When did you come to Korea?
언제 집에 와요?
When are you coming home?
부산에 어떻게 가요?
How do I get to Busan.
이거 어떻게 해요?
How do I do this?
how many, what
몇 개예요?
How many is this?
몇 월이에요?
What month is it?
what date, how many days
오늘 며칠이에요?
What date is today?
며칠 동안 여행해요?
How many days are you going to travel?


A lot of Koreans write ‘며칠’ as ‘몇일’, but ‘몇일’ is wrong.  If you see anyone(Korean) write it wrong, please correct them!