[Reading] 청개구리 tree frog-2

엄마는 청개구리한테 강가에 묻으라고 하면 산에 묻을 거라고 생각했어요. 청개구리는 항상 반대로만 행동했으니까요. 청개구리는 엄마가 돌아가신 후에 크게 뉘우쳤어요. 그 동안 엄마의 말을 듣지 않은 것을 후회하며 엄마의 유언을 따르기로 했어요. 그래서 엄마를 산이 아닌 강가에 묻었어요. 그리고 비가 오면 엄마의 무덤이 떠내려갈까 봐 강가에서 울었어요. 그래서 지금도 비가 오면 개구리가 운다고 해요.

그리고 부모님의 말씀을 안 듣는 사람을 “청개구리”라고 부르게 되었어요.

<New words>

행동하다: to act, behave
돌아가시다: to pass away (for elders)
뉘우치다: to regret
후회하다: to regret
유언을 따르다: to follow a will 
무덤: tomb
떠내려가다: to be washed away
-다고 하다: indirect speech for statement(click here to learn more)
말씀 : the honorific form for 말

Click here to listen to the audio file.

[Expression] Korean saying/proverb 한국어 속담 (Intermediate)

무소식이 희소식报喜不报忧(无消息即好消息)
No news is good news
배보다 배꼽이 크다比喻“某个不重要的事物占据主导地位”, 本意是肚脐比肚子大。
A minor or secondary part of something controlling the whole
하늘의 따기比喻非常难的事情
A thing that is very difficult to get/achieve
대신 比喻没有完全符合要求的选择时,用相似的代替
When you can’t ride a horse, ride a mule; if you can’t ride a mule, ride a cow.
가는 날이 장날无巧不成书,比喻恰巧碰到意料之外的事情
A bad timing
없는 말이 간다比喻消息传播得非常快
A rumor spreads fast.
소귀에 읽기对牛弹琴
Even though saying many time, (someone) never listen/understand
모르는 耳不听,心不烦
better not to know
넘어 过了一关又是一关,比喻困难重重、越来越难
Going from one bad situation into a worse one.
갈수록 태산越来越坏,比喻处境越发艰难
from one dilemma or difficulty to another
(=산 넘어 산)
티끌 모아 태산积少成多
Many small amounts accumulate to make a large amount.
우물 안 개구리井底之蛙
A person who has narrow views
가는 말이 고와야 오는 말이 곱다人心长在人心上
If you say nice words, I will say nice words too.
호랑이도 하면 온다说曹操,曹操就到
Speak of the Devil
세월이 岁月是抚平一切的良药
Time is medicine. Time heals everything.
비지떡图贱买老牛,便宜没好货
You get what you pay for. (mostly for cheap things)
시작이 万事开头难
A good beginning is half the battle.
마디로 갚는다一语千金
A good tongue is a good weapon. If you say nice, it can repay your debt. 
누워서 먹기小菜一叠, 本意是躺着吃糕点, 比喻很轻松的事情
It is a piece of cake. 
짚고 헤엄치기 易如反掌
(=  누워서 떡 먹기, 식은 죽 먹기)
It is a piece of cake. 
식은 먹기易如反掌, 本意是吃凉粥, 比喻很容易的事情
It is a piece of cake. 
그림의 画中饼,形容不可能得到的东西, 空头支票
Unrealistic. A thing that you can’t get.
이왕이면 다홍치마
기왕이면 다홍치마
같은 값이면 다홍치마
既然买裙子,就买红裙子。
Better a castle of bones than of stones.
As long as you have a choice, better to choose prettier(better) one.
아 다르고 어 다르다.同样的话说法不一样,听起来就不一样 。
Even if it is the same meaning, it feels different depending on how you say it.
겉 다르고 속 다르다. 表里不一。
Says one thing and means another.
보기 좋은 떡이 먹기에도 좋다. 表面好看的, 一般内容也不错。
What looks good tastes good.
천 길 물속은 알아도 한 길 사람 속은 모른다. 知人知面不知心。
You can sound water ten fathoms deep, but you cannot sound the human heart a single fathom.

You can listen to the audio here.

[Expression] 몸에 관한 관용어 idiomatic phrases about body

  • 가슴에 못을 박다 : Describe that someone hurt your heart, for example, A son got married a woman who his mom hates. 아들이 어머니 가슴에 못을 박았다.
  • 귀가 가렵다 : You think someone is talking about you, for example, 왜 이렇게 귀가 가렵지? 누가 내 얘기하나?
  • 귀가 얇다 : When a person listens to other people’s opinion too much, 넌 왜 그렇게 귀가 얇니?  어제는 그 가방 안 산다고 했으면서 친구가 예쁘다고 하니까 오늘 또 사고 싶어?
  • 귀를 기울이다 : To listen very carefully, 민호는 선생님의 말을 귀 기울여 들었다.
  • 귀에 거슬리다 : A thing that you don’t like to hear, 지혜가 영어를 너무 많이 써서 귀에 거슬린다.
  • 귀에 못이 박히게 듣다 :  To hear something so many times, 귀에 못이 박히게 들어서 이제는 외울 수도 있다.
  • 눈에 익다 : To be familiar, 얼굴이 눈에 익은데 우리 어디에서 만난 적이 있나요?
  • 눈이 높다 : Very picky about choosing something/someone, 우리 언니는 눈이 높아서 웬만한 남자는 마음에 안 들어해요.
  • 눈치를 보다 : To check someone’s mood/facial expression, 남편이 어제 늦게 들어 와서 제 눈치를 보면서 저녁을 먹더라고요.
  • 다리를 놓다 : To be matchmaker, 친구가 참 예쁘던데, 저하고 다리 좀 놓아 주세요.
  • 머리가 좋다 : To be smart, 제 동생은 머리가 좋아서 공부를 안 해도 항상 1등을 해요.
  • 머리를 식히다 : To rest one’s mind, 공부를 너무 많이 했더니 머리가 아파서 머리 좀 식히러 나왔어요.
  • 발등에 불이 떨어지다 : There is something that is urgent, 제 동생은 항상 발등에 불이 떨어져야 공부를 해요.
  • 발이 넓다 : To know many people in different field, 제 남편은 발이 넓어서 모르는 사람이 없어요.
  • 배가 아프다 : To be jealous, 친한 친구가 좋은 회사에 취직해서 정말 배가 아팠어요.
  • 배꼽을 잡고 웃다 : To laugh loudly, 그 사람이 너무 웃겨서 우리 모두 배꼽을 잡고 웃었어요.
  • 손이 크다 : To make huge amount of something, 제 어머니는 손이 크셔서 음식을 보통 10인분 정도 만드세요.
  • 어깨가 가볍다 : To be relieved from something that you worried, 일이 잘못될까 봐 많이 걱정했는데 일이 잘 풀려서 어깨가 가볍다.
  • 어깨가 무겁다 : To take heavy responsibility,  이렇게 중요한 일을 맡게 되서 어깨가 무겁습니다.
  • 얼굴이 두껍다 : Describe a person who is brazen,  친한 친구의 남자 친구를 뺏고 이 자리에 오다니 정말 얼굴이 두껍네요.
  • 입만 살다 : Describe a person who is all talk and no do,  A: 과장님, 이번 일은 제가 해결하겠습니다. B: (talking to himself) 어휴, 저 놈은 하는 일은 없으면서 입만 살아서 말만 잘해요.
  • 입이 가볍다 : Describe a person who doesn’t keep secrets, 그걸 민수한테 말하면 어떡해? 너 걔가 얼마나 입이 가벼운지 몰라?
  • 입이 무겁다 : Describe a person who keeps secrets, 나한테 다 말해 봐. 나 입 무거운 거 알지?
  • 콧대가 높다 : Describe a person(usually a woman) who is very picky,  혜정이는 콧대가 높아서 웬만한 남자는 눈에도 안 들어와.
  • 통이 크다 : Describe a person who is very cool about spending money for others, 우리 회장님은 통이 커서 기부를 할 때 보통 3억을 넘게 하셔.

If you don’t understand those examples sentences, please reply to this post.