A는 김에 B
means ‘doing B with the opportunity of doing A“, and it is often translated as ‘while’ or ‘since’ in English. -는 김에 is usually used with 가다/오다 verbs but not all the time.
The present tense conjugation is -는 김에 and the past tense is -(으)ㄴ 김에. For example,
부산에 가는 김에 부산에 사는 친구도 만날 거예요. (I am going to Busan, with this opportunity, I am going to meet a friend who lives in Busan.)
우체국에 가는 김에 이 편지도 좀 보내 주세요. (You are going to the post office, with the opportunity, please send this letter too.)
너 세탁소 가는 김에 내 옷도 좀 맡겨 주면 안 될까? (Since you are going to the laundry shop, could you please take mine too?)
부모님 선물 사는 김에 동생 것도 하나 주문하려고요. (Since I am buying a gift for my parents, I am also going to order one for my sister.)
명동에 온 김에 우리 쇼핑이나 하고 갈까요? (Since we are in Myoungdong, shall we go shopping too?)
이렇게 오신 김에 차라도 한 잔 하고 가세요. (Since you are already here, please have a cup of tea.)