[Grammar] Noun+적이다, Noun+적으로

-적 is a suffix that makes a noun into an adjective or an adverb.

Noun +적+이다 => adjective

Noun ++으로 => adverb

For example,

사회 is a noun, it means ‘society’. 사회적이다 means ‘social’ and 사회적으로 means ‘socially’.

When -적이다 modifies a noun, it will be -적인 + noun. For example,

사회적이다++noun => 사회적 noun = 사회적 noun

and – is sometimes omitted, so you don’t see it.

noun English adjective adverb
간접 indirect 간접적이다 간접적으로
과학 science 과학적이다 과학적으로
기본 basic 기본적이다 기본적으로
논리 logic 논리적이다 논리적으로
law 법적이다 법적으로
문화 culture 문화적이다 문화적으로
부분 part 부분적이다 부분적으로
성공 success 성공적이다 성공적으로
역사 history 역사적이다 역사적으로
충격 shock 충격적이다 충격적으로
폭력 violence 폭력적이다 폭력적으로
효과 effect 효과적이다 효과적으로



과학적인 지식을 가지고 있다.  has scientific knowledge.

과학적으로 증명했다. scientifically proved it.

역사적으로 중요한 가치가 있다. has an historically important value.

문화적 충격을 받았다. got cultural shock.

폭력적인 영화를 보면 안 됩니다. Shouldn’t watch violent movies.

효과적으로 일할 수 있는 환경을 만들겠습니다. I will make an environment that you can work effectively.

-고 보다 / -다가 보다 find out

-고 보다

means ‘after you finish an action and realize/find out‘. -고 보다 is often used with other conjunctions such as -(으)니까, -(으)면, and it is similar to -고 나다. (Click here To study -고 나다)

  1. -고 보니까 After I do, I found out  : it is similar to -고 나니까
    듣고 보니까 기분 나쁘네요.  After I heard, (I found out) I feel terrible.
    알고 보니까 정말 착한 사람이었어요. After I know him, (I found out) he is a nice person.
    공부를 하고 보니까 어렵지 않았어요.  After I studied, (I found out) it was not difficult.
    만들고 보니까 사람 얼굴처럼 생겼더라고요. After I made, (I found out) it looks like a human face.
  2. -고 보면  If you do, you will~ : it is similar to -고 나면, but it is used with certain verbs.
    알고 보면 좋은 사람이에요. If you know her, (you will realize) she is a good person.
    듣고 보면 공감하실 거예요. If you listen, you will feel the same way.


-다(가) 보다

means ‘while you are doing something, you find out/realize’. It is often used with other conjunctions like -(으)니까 or -(으)면.  (click here to study -다가)

  1. Verb + 다가 보니까 While I am doing something, I find out (you can omit 가 and 까, like -다 보니)
    살다가 보니까 별일이 다 있네요. (While I am living) I have seen everything.
    공부하다 보니까 어렵지 않았어요. During study, I found out it was not difficult.
    먹다가 보니까 제가 시킨 게 아니었어요.  While I was eating, I found out it was not my order.
    처음에는 이상했는데 자꾸 보다 보니까 예쁜 것 같아요. It was very weird at first, but more I use it, I found out that it is pretty.
    계속 쓰다 보니 편한 것 같습니다. As I use it many times, I found that it is very comfortable.
  2. Adjective + 다가 보니까 Because I ~
    돈이 없다 보니까 아이들한테 좋은 물건을 사 줄 수 없어요.  Because I do not have money, I cannot buy good stuff to my kids.
    돈이 필요하다 보니까 훔칠 수밖에 없었어요. Because I do not have money, I have nothing to do but stealing.
    배가 고프다 보니 아무거나 먹게 됐어요. Because I am too hungry, I just become to eat anything.
  3. -다가 보면 When you do ~, you will/it will
    살다가 보면 좋은 일이 있을 거예요.  In your life(while you are living), good things will happen.
    걷다 보면 백화점이 나올 거예요. If you keep walking straight, you will find a department store.
    생각 없이 말하다 보면 실수할 수도 있어요. When you talk to someone without thinking, you can make mistake.
    듣다 보면 이해하실 거예요. While you are listening, you will understand.

Click here to listen to the audio files


[Grammar] 피동문 – Passive Sentence

In active voice sentences, subjects ‘do’ some actions while subjects ‘get/receive’ some actions in passive voice sentences.

(내가) 문을 열었다. I opened the door. (active voice)
문이 열렸다.  The door is open. (by wind/someone) (passive voice)

There are two ways to make a passive sentence in Korean. The first one is with ‘passive verbs’, and the other one is ‘Verb+아/어/여지다’.  For example,

경찰도둑을 잡았다. (잡다 : to catch, grab) – Police caught a thief.
도둑경찰한테 잡혔다. (잡히다 : be caught) – A thief was caught by police.


동생접시깼다. (깨다 : to break) – My sister broke a plate.
접시깨졌다. (깨어지다 => 깨지다 : be broken) – A plate was broken.

If a verb has a passive form, you should use the passive form. If not, you use -아/어/여지다.

Passive verbs are already fixed, mostly are added -이-, -히-, -리-, -기- after a verb stem. For example,

  • Verbs with -이- 
동사(Verb) 피동사(Passive verb)  피동문(Passive sentence)
보다(to see) 칠판이 잘 안 보여요.I can’t see the black board.
쓰다(to write) 영어로 쓰인 책을 읽을 수 없어요. I can’t read books written in English.
놓다(to put on) 책상 위에 놓인 책은 가지고 가지 마세요. Please don’t take those books that are on the desk.
쌓다(to stack) 눈이 많이 쌓여서 학교에 갈 수 없어요. I can’t go to school because the snow piles up too much.
섞다(to mix) 물과 기름은 섞이지 않아요. Water and oil don’t mix.
바꾸다(to change) 친구와 핸드폰이 바뀌었어요. I took my friend’s phone by accident.
  • Verb with -히-
동사(Verb) 피동사(Passive verb)  피동문(Passive sentence)
먹다 토끼가 사자한테 먹히지 않으려고 도망간다. The rabbit is running away not to be eaten by a Lion.
읽다 이 책은 어려워서 잘 안 읽힌다. I can’t read this book fast because it is too difficult.
잡다 도둑이 경찰한테 잡혔다. A thief was caught by police.
밟다 버스 안에서 발을 밟혀서 정말 아팠다. I was stepped on my foot, it was really hurt.
접다 돈이 접혀서 ATM기에 안 들어간다. I can’t put the money in the ATM machine because it is folded.
업다 아기가 엄마 등에 업혀 있다. The mom gives the baby a piggyback ride. The baby is on the mom’s back.
  • Verb with -리- 
동사(Verb) 피동사(Passive verb)  피동문(Passive sentence)
팔다 이 펜은 싸서 잘 팔린다. This pen is sold very well because it’s cheap.
밀다 차가 밀려서 좀 늦었어요. I was late because there was a traffic jam.
풀다 이 머리 끈은 잘 안 풀려서 좋다. This hair band is good because it is not loose.
열다 문이 잘 안 열리니까 세게 열어야 돼요. You have to open really hard because it doesn’t open very well.
걸다 전화가 안 걸리는데요. The phone can’t get through.
듣다 잘 안 들리는데 크게 말해 주시겠어요? I can’t hear you, can you speak louder?
  • Verb with -기-
동사(Verb) 피동사(Passive verb)  피동문(Passive sentence)
안다 아기가 아빠에게 안겨서 잠을 잔다. The baby is sleeping in the dad’s arms.
씻다 이 얼룩이 잘 안 씻겨서 두 번이나 빨았어요. This stain doesn’t go away that well, so I washed twice.
찢다 이 책의 45쪽이 찢겨서 읽을 수 없어요. The page 45 of this book was ripped, so I can’t read.
쫓다 도둑이 경찰한테 쫓기고 있습니다. The thief is chased by police.
뺏다 오늘 강도를 만나서 돈을 뺏겼어요. I was robbed by a robber today.
끊다 전화가 끊겨서 이야기를 다 못했어요. I couldn’t finish talking because the phone was cut off.


If there are not matching passive verbs, then add -아/어/여지다 after a verb stem.

동사 -아/어/여지다  
만들다 만들어지다 이 병은 유리로 만들어졌어요. This bottle is made of glass.
깨다 지다 컵이 떨어져서 깨졌어요. The cup was dropped and broken.
켜다 지다 손을 대면 불이 저절로 켜질 거예요. If you touch, the light will be on automatically.
끄다 지다 전기가 나가서 텔레비전이 꺼졌어요. The power was off, so TV was turned off.
이루다 이루어지다 소원이 이루어질 거예요. Your dream will be come true.


Passive voice is often confusing with causative sentences which are ‘make/have/let someone do’, but they are different.

You can study causative sentences by clicking here. 

You can listen to the audio files by clicking here.