[Grammar] A은/는 B이/가 아니에요. A is not B

A은/는 B이/가 아니에요.

means ‘A is not B’. and are attached a noun that ends with a consonant while and are attached a noun that ends with a vowel. For example,

 

그 사람 학생 아니에요. This person is not my student.

저는 의사 아니에요.  I am not a doctor.

민수 씨 미국 사람 아니에요.  Minsu is not American.

이거 제 컵 아니에요.  This is not my cup.

여기 우리 집 아니에요.  Here is not my home.

이분 제 할머니 아니에요.  This person is not my grandmother.

 

You can listen to the audio file by clicking here. 

 

 

 

[Grammar] 못 verb, -지 못하다 cannot

못 verb, verb-지 못하다

 

I wrote a post about 안 and -지 않다 which are ‘not’ in a post before(click here to learn 안 and -지 않다) .  is also a negation adverb like 안, but it is usually used for verbs because it means ‘cannot’.

For example,

비가 너무 많이 왔어요. 그래서 학교에 갔어요. It rained too much, so I couldn’t go to school.

돈이 없었어요. 그래서 밥을 먹었어요. I didn’t have money, so I couldn’t eat.

시간이 없었어요. 그래서 숙제를 끝냈어요. I didn’t have time, so I couldn’t finish the homework.

집에 텔레비전이 없어요. 그래서 그 프로그램을 봐요. I don’t have a TV at home, so I can’t watch that program.

땅콩 알레르기가 있어요. 그래서 땅콩을 먹어요. I am allergic to peanuts, so I can’t eat peanuts.

 

-지 못하다 is a long form for 못. 못 is used in front of verbs while -지 못하다 is used at the end of verbs. And -지 못하다 is a little bit formal than 못.

For example,

비가 너무 많이 왔어요. 그래서 학교에 지 못했어요.

돈이 없었어요. 그래서 밥을 지 못했어요.

시간이 없었어요. 그래서 숙제를 끝내지 못했어요.

집에 텔레비전이 없어요. 그래서 그 프로그램을 지 못해요.

땅콩 알레르기가 있어요. 그래서 땅콩을 지 못해요.

 

Because 못 means ‘cannot’, it can be switched with ‘-(으)ㄹ 수 없다’.(click here to learn more 을 수 없다)

For example,

비가 너무 많이 왔어요. 그래서 학교에 수 없었어요.

돈이 없었어요. 그래서 밥을 을 수 없었어요.

시간이 없었어요. 그래서 숙제를 끝낼 수 없었어요.

집에 텔레비전이 없어요. 그래서 그 프로그램을 수 없어요.

땅콩 알레르기가 있어요. 그래서 땅콩을 먹을 수 없어요.

 

You can listen to the audio file by clicking here. 

 

[Grammar]-아/어/여 보세요 You should try

verb+아/어/여 보세요

is -아/어/여 보다(try, have an experience) and -(으)세요(please) combined together, it means ‘you should try’ in English. You can use this when you suggest someone to do something.

For example,

그 식당에 한번 가 보세요. You should try that restaurant.

그 사람을 한번 만나 보세요. You should meet him.

이 음식을 한번 먹어 보세요. You should try this food.

이 옷을 한번 입어 보세요. You should try to put on these clothes.

이 신발을 한번 신어 보세요. You should try to put on these shoes.

한국 음식을 한번 만들어 보세요. You should try to make Korean food.

친구한테 한국어로 카드를 써 보세요. You should try to write a card to your friend in Korean.

한국어로 한번 말해 보세요. You should try to speak it in Korean.

As you can see, we often use 한번(once) with this grammar.

 

When -아/어/여 보다 with -았어요, it means different. You can click here to learn more about -아/어/여 봤어요. 

 

You can listen to the audio file by clicking here. 

[Grammar] 보다 더 more than

When you compare two nouns,  you can use -보다 particle which means ‘than’. It often comes with 더 (more) or 훨씬 (much more). The position for ‘noun+보다’ is very flexible, so you can put it in front of a noun that you want to compare. For example, 

Noun1이/가   Noun2보다  (더)  ~  = Noun2보다  Noun1이/가 (더) ~

Noun1을/를  Noun2보다  (더)  ~  = Noun2보다  Noun1을/를 (더) ~

Let’s look at more sentences.

캐나다가 미국보다 더 커요.  Canada is bigger than U.S.A.

한국이 일본보다 작아요. Korea is smaller than Japan.

이 가방이 저 가방보다 더 비싸요.  This bag is more expensive than that bag.

이 바지가 저 바지보다 더 예뻐요. These pants are prettier than those pants.

LA가 샌프란시스코보다 더 따뜻해요. LA is warmer than San Francisco.

이 식당이 저 식당보다 더 맛있어요.  This restaurant is more delicious than that one.

저는 커피보다 차를 더 좋아해요. I like tea more than coffee.

야구보다 테니스가 더 재미있어요. Tennis is more fun than baseball.

영어가 한국어보다 더 어려워요.  English is more difficult than Korean.

돈보다 건강이 더 중요해요.  Health is more important than money.

비행기가 기차보다 더 빨라요.  Planes are faster than trains.

 

Do you want to learn more Korean?  Private lessons from beginner to advanced available online, first lesson is free!

Email: funkorean4u@hotmail.com

 

You can listen to the audio file by clicking here. 

[Grammar] -(아/어/여)야 하다/되다

-(아/어/여)야 되다 means ‘should, must, have to’ in English. You can also use 하다 instead of 되다, 하다 is a little bit formal than 되다. The conjugation is

verb stem ends with 아, 오 + 아야 하다/되다 
verb stem ends with other than  아/오 + 어야 하다/되다 
verb stem ends with 하 + 여야 하다/되다 => 해야 하다/되다 

Example)

지금 집에 가야 돼요.  I have to go home now.
오늘 일을 많이 해야 돼요.  I have to do a lot of work today.
이 약을 먹어야 돼요.  I have to take this medicine.
새 핸드폰을 사야 돼요.  I have to buy a new cell phone.
물을 많이 마셔야 돼요.  You(we, I) should drink a lot of water.
이 편지를 오늘 꼭 보내야 돼요. I must send this letter by today.
집을 청소해야 돼요. I have to clean the house.
너무 피곤해요. 집에서 쉬어야 돼요. I am so tired. I have to rest at home.
한국어로 일기를 써야 돼요. (click here to study 으 drop verb) I should write diary in Korean.
많이 걸어야 돼요. (click here to study ㄷ irregular verb) You(we, I) have to walk a lot.

Then how to say ‘you should not do’? It is -(으)면 안 되다. (click here to study)

You can listen to the audio file by clicking here. 

 

[Grammar] Honorific form (2)

We learned the honorific verb/adjective particle -(으)시 in this post. (click here to review) But there are more to study!!!

 

There are some verbs that have their own honorific form. For example,

  • to eat 먹다 -> 드시다/ 잡수시다   i.e ) 진지 드세요. / 진지 잡수세요.
  • to drink 마시다 -> 드시다  i.e ) 물 드세요. / 맛있게 드세요. / 많이 드세요.
  • 있다 -> 계시다(to be at) , 있으시다(to have)   i.e ) 어머니가 한국에 계세요.  / 어머니, 시간 있으세요?
  • 없다 -> 안 계시다(not to be), 없으시다(not to have)  i.e ) 어머니가 지금 집에 안 계세요. / 어머니가 시간이 없으세요.
  • 아프다 -> 편찮으시다(to be sick)  i.e ) 어머니가 요즘 편찮으세요.
  • 주다 -> 주시다(elder -> younger), 드리다 (younger -> elder)  i.e ) 어머니가 사과를 주셨어요.  /  제가 어머니한테 사과를 드렸어요.
  • to sleep 자다 -> 주무시다   i.e ) 안녕히 주무세요.  / 안녕히 주무셨어요?
  • to die, to pass away 죽다 -> 돌아가시다  i.e ) 제 할아버지 할머니는 10년 전에 돌아가셨어요.

 

There are also honorific for nouns and particles. For example,

The honorific form of nouns

  • rice/meal 밥 -> 진지  i.e ) 진지 잡수세요.  / 진지 잡수셨어요?
  • name 이름 -> 성함  i.e ) 어머니 성함이 어떻게 되세요?
  • age 나이 -> 연세  i.e ) 어머니 연세가 어떻게 되세요?
  • birthday 생일 -> 생신  i.e ) 어머니 생신이 언제예요?
  • house 집 -> 댁  i.e ) 부모님 댁이 어디예요?
  • word 말 -> 말씀 / to talk 말하다 -> 말씀하시다  i.e ) 어머니께서 말씀하셨어요.

 

The honorific form of particles

  • subject particle 이/가 -> 께서   i.e ) 어머니께서 한국 음식을 잘 만드세요.
  • to/for particle 한테 -> 께  i.e ) 오늘 어머니께 선물을 드렸어요.

 

You can listen to the audio file and translation by clicking here. 

[Expressions] Formal? polite? honorific?

When you learn Korean, you will hear terms like formal, polite and honorific. I want to explain this to you in this post.

Formality is about situation. You use formal endings like -습니다, -는다 when you have business meetings, presentations or ceremonies. For normal situations(non-formal) like talking to family, friends or people who you know well, you can use -아/어/여요 or -아/어/여.

Politeness is about listener. When you talk to someone who is older that you or higher position, you should use polite endings like 습니다 or 아/어/여요. When you talk to someone who is the same age as you or younger, you will use -는다 or -아/어/여.

formal non-formal
polite -(스)ㅂ니다 아/어/여요
non-polite -는다 아/어/여

For example,

비가 왔습니다. (formal, polite : news anchor)
비가 왔어요. (non-formal, polite : a kid to a mom)
비가 온다. (formal, non-polite : writing a diary, news paper, books)
비가 와. (non-formal, non-polite : between friends or to young people)

Honorific forms  are used when a subject is a person who is older generation or higher position while politeness is about listener. You will use -(으)시 after verbs and adjectives. For example,

할머니가 오어요.
선생님이 부르요.

You can study honorific forms by clicking here. 

One more thing, 저 and 나 both are ‘I’ or ‘me’. 저 is humble way which is polite, 나 is non-polite. So if you use 저(I,me), you’d better use -(스)ㅂ니다 or -아/어/여요. On the other hand, if you use 나, you can use -ㄴ/는다 or 아/어/여.

 

[Grammar] verb+(으)ㄹ까요? Question / Shall we

Verb + (으)ㄹ까요?

1.’asking someone’s opinion if this person want to do’.
창문 닫을까요?  Do you want me to close the window?
켤까요?  Do you want me to turn on the light?
물 좀 드릴까요?  Would you like to have some water?
드릴까요?  What would you like to have?
내일 제가 갈까요?  Do you want me to come tomorrow?

 

2.’suggesting to do something together‘. In this case, you can add 같이.
이번 주말에 영화 같이 볼까요? Shall we watch a movie this weekend?
이번 휴가 때 뭐 할까요? What should we do for this vacation?
오늘 저녁에 뭐 먹을까요? What should we eat for dinner?
시킬까요? What should we order?
이제 집에 갈까요?  Shall we go home?
여기 잠깐 앉을까요? Shall we sit here for a second?

 

3.-(으)ㄹ까요 is also used for questions, thoughts or guesses. (Intermediate level)
민수 씨가 왜 아직 안 올까요? Why hasn’t he come yet?
내일 날씨가 좋을까요? Is it going to be nice tomorrow?
서울의 집 값이 비쌀까요? Are house prices expensive?
운동을 하면 살이 빠질까요? Can I lose weight if I exercise?

 

Click here to listen to the audio file. 

[Grammar] -기로 하다 decide to

-기로 하다

means ‘decide to do something’. It can use it for your decision or a plan with someone else. We usually use it as past tense, you can use it as a suggestion with present tense or -(으)ㅂ시다.

올해부터 술을 안 마시기로 했어요. I decided not to drink from this year.
혼자 배낭여행을 가기로 했어요. I decided to go backpacking by myself.
친구하고 강남에서 만나기로 했어요. My friend and I decided to meet in Gangnam.
주말에 엄마하고 쇼핑 가기로 했어요. My mom and I decided to go shopping.
이번 휴가 때 유럽에 여행 가기로 했어요. I(we) decided to go to Europe for this vacation.
오늘부터 담배를 끊기로 했는데 실패했어요. I decided to quit smoking, but I failed it.
다이어트 하기로 했는데 오늘너무 많이 먹었어요. I decided to go on a diet, but I ate a lot today.

우리 다음 주에 만나기로 해요. (=우리 다음 주에 만나요.) Let’s meet next week.
서울에서 보기로 합시다. (=서울에서 만납시다.) Let’s meet in Seoul.
저녁 나가서 먹기로 해요. (=저녁 나가서 먹어요.) Let’s eat out for dinner.
우리 이제 만나지 말기로 해요.  (=우리 이제 만나지 말아요.) Let’s not see each other anymore.

You can listen to audio files by clicking here. 

[Grammar] Particle: Noun+도 also, too

-도 means ‘also’ or ‘too’, however it is different from English. It is a particle, so -도 is attached to a noun. -도 cannot be used with subject particles -이/가 and object particles -을/를.

저는 미국 사람이에요. 제 아내 미국 사람이에요. I am American. My wife is American.
-> 저는 미국 사람이에요. 제 아내 미국 사람이에요. I am American. My wife is also American.

저는 사과를 좋아해요. (저는) 바나나 좋아해요. I like apples. I like bananas.
-> 저는 사과를 좋아해요. (저는) 바나나 좋아해요. I like apples. I also like bananas.

A : 제 사과를 안 좋아해요. I don’t like apples.
B: 저 사과를 안 좋아해요.  I don’t like them either.

 

However when -도 comes with other particles, it takes a place after other particles. For example,

저는 도서관에서 한국어를 공부해요. (저는) 집에서 (한국어를) 공부해요.   I study Korean at the library. I study Korean at home.
-> 저는 도서관에서 한국어를 공부해요. (저는) 집에서도 (한국어를) 공부해요. I study Korean at the library. I also study Korean at home.

월요일에 커피를 안 마셨어요. 수요일 커피를 안 마셨어요. I didn’t drink coffee on Monday. I didn’t drink coffee on Wednesday.
-> 월요일에 커피를 안 마셨어요. 수요일에도 커피를 안 마셨어요. I didn’t drink coffee on Monday. I didn’t drink coffee on Wednesday either.

Q: 저는 강남에 살아요.  I live in Gangnam.
A: 저요. Me too.
** A lot of students ask me how to say ‘me too’, it is very simple. It is ‘저도요(polite)‘ or ‘나도(casual)‘.

 

Practice> Let’s make these sentences in Korean.

  1. I am a teacher, my younger sister is also a teacher.
  2. A: I don’t like watermelon. B: I don’t like it either.
  3. I can speak Korean and I can also speak English.
  4. I don’t work on Monday, I don’t work on weekend either.

 

You can listen to audio files by clicking here.